Génesis 38:24 - Biblia Nacar-Colunga24 Al cabo de unos tres meses avisaron a Judá, diciendo: “Tamar, tu nuera, se ha prostituido, y de sus prostituciones está encinta.” Judá contestó: “Sacadla y quemadla.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 Sucedió que al cabo de unos tres meses fue dado aviso a Judá, diciendo: Tamar tu nuera ha fornicado, y ciertamente está encinta a causa de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 Unos tres meses después, le dijeron a Judá: —Tu nuera Tamar se ha comportado como una prostituta y ahora, como consecuencia, está embarazada. —¡Sáquenla y quémenla! —ordenó Judá. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 Como tres meses después, le contaron a Judá: 'Tu nuera Tamar se ha prostituido, y ahora está esperando un hijo. Entonces dijo Judá: 'Llévenla afuera y que sea quemada viva. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y sucedió como a los tres meses, que se le dio aviso a Judá, diciendo: Tu nuera Tamar se ha hecho ramera, y además, hasta ha quedado encinta por su prostitución. Y Judá dijo: ¡Sacadla y que sea quemada! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 Al cabo de unos tres meses avisaron a Judá: 'Tamar, tu nuera, se ha prostituido, e incluso ha quedado encinta a consecuencia de ello'. Contestó Judá: 'Sacadla, y que muera en la hoguera'. Tan-awa ang kapitulo |