Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 34:11 - Biblia Nacar-Colunga

11 Siquem, por su parte, dijo al padre y a los hermanos de Dina: “Halle yo gracia a vuestros ojos, y os daré lo que me pidáis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Siquem también dijo al padre de Dina y a los hermanos de ella: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 El propio Siquem también habló con el padre de Dina y con sus hermanos: —Por favor, sean bondadosos conmigo y permitan que me case con ella —les suplicó—. Yo les daré cualquier cosa que me pidan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Siquem dijo al padre y a los hermanos de Dina: 'Les ruego que me perdonen. Yo les daré todo lo que ustedes me pidan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y dijo Siquem al padre de ella y a sus hermanos: Halle yo gracia ante vuestros ojos, y daré lo que me digáis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Después habló Siquén al padre y a los hermanos de la joven: 'Consiga yo vuestro favor y os daré lo que me pidáis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 34:11
5 Cross References  

diciéndoles: “Señor mío, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego que no pases de largo junto a tu siervo;'


Tengo bueyes y asnos, ovejas, siervos y siervas, y quiero hacérselo saber a mi señor, para hallar gracia a sus ojos.”


Dijo Esaú: “Dejaré, pues, detrás de mí una parte de la gente que llevo.” Pero Jacob respondió: “¿Y para qué eso, si hallo gracia a los ojos de mi señor?”


La tierra estará a vuestra disposición para que habitéis en ella, la recorráis y tengáis propiedades en ella.”


Aumentad mucho la dote y las dádivas. Cuanto me digáis, os lo daré; pero dadme a la joven por mujer.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo