Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 30:32 - Biblia Nacar-Colunga

32 No se derramará sobre cuerpo de hombre alguno ni haréis parecido a él de la misma composición; será cosa consagrada, y como cosa sagrada la miraréis.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

32 Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 Nunca será usado para ungir a ninguna otra persona ni deberán preparar una mezcla igual para ustedes. Es aceite consagrado y tienen que tratarlo como tal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 Este será para ustedes el óleo de la unción sagrada de generación en generación. Nadie se ungirá con él, ni tampoco harán otro óleo de semejante composición. Es santo y lo tendrán por cosa sagrada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

32 No se derramará sobre carne de persona, ni haréis otro semejante a él en su composición. Santo es, y santo será para vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 No se derramará sobre el cuerpo de ningún otro hombre, ni haréis otro de la misma calidad que se le parezca, porque es cosa sagrada y vosotros la consideraréis como tal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 30:32
5 Cross References  

Con esto harás el óleo de la santa unción, y un perfume compuesto con arreglo al arte de la perfumería, que será el óleo para la unción sagrada


Hablarás así a los hijos de Israel. Ese será el óleo de la unción sagrada para mí de generación en generación.


El sumo sacerdote, de entre sus hermanos, sobre cuya cabeza se derramó el óleo de la unción, a quien se le llenó la mano para vestirse las vestiduras sagradas, no desnudará su cabeza, no rasgará su vestido,


No deis lo que es santo a los perros ni arrojéis vuestras perlas a los puercos, no sea que las pisoteen con sus pies y, revolviéndose, os destrocen.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo