Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 21:27 - Biblia Nacar-Colunga

27 Y si le hiciera caer al siervo o a la sierva un diente, le dará libertad en compensación de su diente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Y si le rompe un diente a su esclavo o esclava, tendrá que darle la libertad para compensarle el diente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Si le hace saltar un diente, lo dejará libre también a cambio de su diente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Y si le saca un diente a su siervo o a su sierva con un golpe, lo dejará en libertad por causa de su diente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Si le hiciere caer un diente a su esclavo o a su esclava, le dará libertad en compensación del diente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 21:27
2 Cross References  

Si uno diere a su siervo o a su sierva un golpe en un ojo y se lo hiciere perder, habrá de ponerle en libertad en compensación del ojo.


Si un buey acornea a un hombre o a una mujer y se sigue la muerte, el buey será lapidado, no se comerá su carne, y el dueño será quito.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo