Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Eclesiastés 1:11 - Biblia Nacar-Colunga

11 No hay memoria de los antiguos, ni de los que vendrán después habrá memoria en los que serán después.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Nadie se acuerda de las cosas de antaño: será lo mismo con los asuntos actuales, y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro un día nadie más se acordará.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Eclesiastés 1:11
7 Cross References  

Guímel. Reprimiste a las gentes, hiciste perecer al impío, borrando para siempre jamás su nombre.


Si de algo se dice: “Mira, esto es nuevo,” aun eso fue ya en los siglos anteriores a nosotros.


porque del sabio, como del necio, no se hará eterna memoria, sino que todo, pasado algún tiempo, pronto se olvida. Muere, pues, el sabio igual que el necio.


Vi a impíos recordados, mientras que los que habían hecho el bien se iban del lugar santo y eran olvidados en la ciudad; también esto es vanidad.'


pues los vivos saben que han de morir, mas el muerto nada sabe y ya no espera recompensa, habiéndose perdido ya su memoria.


He aquí que las cosas antiguas han llegado, y anuncio otras nuevas; antes de que germinen las voy a hacer oír.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo