Daniel 8:24 - Biblia Nacar-Colunga24 su poder crecerá, no por su propia fuerza, y producirá grandes ruinas y tendrá éxitos, y destruirá a poderosos y al pueblo de los santos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza propia; y causará grandes ruinas, y prosperará, y hará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 Se volverá muy fuerte, pero no por su propio poder. Provocará una tremenda cantidad de destrucción y tendrá éxito en todo lo que emprenda. Destruirá a líderes poderosos y arrasará al pueblo santo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 Su poder aumentará sin cesar, llevará a cabo cosas increíbles y tendrá éxito en sus empresas. Destruirá a los poderosos y al pueblo de los santos. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y su poder será enorme, pero no por su propia fuerza, y causará grandes ruinas y prosperará, y actuará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 Tendrá enorme poder; causará ruinas inmensas, tendrá éxito en todo cuanto emprenda, exterminará a los poderosos y al pueblo de los santos. Tan-awa ang kapitulo |
Y oí al varón vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río, que, alzando al cielo su derecha y su izquierda, juró por el que eternamente vive que eso será dentro de un tiempo, de tiempos y de la mitad de un tiempo, y que todo esto se cumplirá cuando la fuerza del pueblo de los santos estuviera enteramente quebrantada.