Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Reyes 7:16 - Biblia Nacar-Colunga

16 Salió el pueblo y saqueó el campamento de los sirios, y se puso el “sea” de flor de harina a un siclo, y a un siclo los dos “seas” de harina de ce da, según lo que había dicho Yahvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Entonces el pueblo salió, y saqueó el campamento de los sirios. Y fue vendido un seah de flor de harina por un siclo, y dos seahs de cebada por un siclo, conforme a la palabra de Jehová.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Entonces la gente de Samaria salió corriendo y saqueó el campamento de los arameos. Así se cumplió ese día, tal como el Señor había prometido, que se venderían siete litros de harina selecta por una pieza de plata y catorce litros de grano de cebada por una pieza de plata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Salió entonces el pueblo y saqueó el campamento de los arameos; por una moneda de plata se conseguía una gran medida de harina o dos grandes medidas de cebada, tal como lo había dicho Yavé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Entonces el pueblo salió y tomó el despojo del campamento de los sirios. Así, una medida de flor de harina fue vendida por un siclo, y dos medidas de cebada por un siclo, conforme a la palabra de YHVH.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Salió entonces el pueblo y saqueó el campamento de los arameos. El seá de flor de harina se llegó a vender por un siclo, y los dos seás de cebada por un siclo, conforme al oráculo de Yahveh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Reyes 7:16
14 Cross References  

Entonces dijo Elíseo: “Oíd la palabra de Yahvé: Así dice Yahvé: Mañana a estas horas estará en las puertas de Samaría el “sea” de flor de harina a un siclo, y dos “seas” de harina de cebada a un siclo.”


Fueron tras ellos hasta el Jordán, y todo el camino estaba sembrado de vestidos y objetos que en su precipitación habían tirado los sirios. Volvieron los mensajeros y dieron cuenta al rey.


Josafat y su gente fueron a apoderarse de los despojos, hallando entre los cadáveres muchas riquezas y objetos preciosos; cogiendo tantos, que no pudieron llevárselo todo de una vez, y emplearon tres días en recoger el botín: tan considerable fue.'


Da su voz cíe mando el Señor: vienen en tropel los Cortadores cíe buenas nuevas:


“Huyen los reyes de los ejércitos, huyen; aun la mujer casera participa en el botín.”


¡Ay de ti, devastador que no has sido devastado, saqueador que no has sido saqueado! Cuando acabes de devastar, serás tú devastado; cuando acabes de saquear, serás tú saqueado.'


Tus cuerdas se aflojaron, ya no sostienen el mástil, ya despliegan la bandera.


Se recoge el botín (como) cuando se recogen las langostas, y se precipitan sobre él como se precipita la langosta.


pero mantiene la palabra de sus siervos y cumple los designios de sus mensajeros; el que dice a Jerusalén: Serás habitada, y a las ciudades de Judá: Seréis reedificadas; yo levantaré sus ruinas;'


No es Dios un hombre, para que mienta, ni hijo de hombre, para arrepentirse. Lo ha dicho él, y ¿no lo hará? Lo ha prometido, y ¿no lo mantendrá?


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


A la vuelta de la persecución de los filisteos, los hombres de Israel saquearon su campamento.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo