Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Reyes 3:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 mandando decir a Josafat, rey de Judá: “El rey de Moab se ha rebelado contra mí” ¿Quieres venir conmigo para atacar a Moab?” Josafat respondió: “Iré yo como tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como tus caballos.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque yo soy como tú; mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como los tuyos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ya en camino, envió este mensaje a Josafat, rey de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Saldrás conmigo a la batalla contra él?». Josafat le respondió: «¡Por supuesto! Tú y yo somos como uno; mis tropas son tus tropas y mis caballos son tus caballos».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 se puso en camino y mandó decir a Josafat, rey de Judá: 'El rey de Moab se ha rebelado contra mí, ¿vas a venir conmigo a atacar a Moab?' Josafat le respondió: 'Iré, será tanto asunto mío como tuyo, de mi pueblo como de tu pueblo, y de mis caballos como de tus caballos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 También fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí, ¿irás conmigo a la guerra contra Moab? Y respondió: ¡Subiré!, yo soy como tú; mi pueblo como tu pueblo; mis caballos como tus caballos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Púsose en marcha, y envió a decir a Josafat, rey de Judá: 'El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres venir conmigo a hacer la guerra a Moab?'. Respondió: 'Subiré; pues una misma cosa somos tú y yo mi pueblo y tu pueblo, mis caballos y tus caballos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Reyes 3:7
12 Cross References  

Y dijo a Josafat: “¿Quieres venir conmigo para atacar a Ramot Galaad?” Josafat respondió al rey de Israel: “Yo como tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como tus caballos.”


Elíseo murió y fue sepultado. Por entonces hacían incursión en la tierra, un año y otro, las tropas de Moab;'


Entonces el rey Joram salió de Samaría y revistó a Israel y se puso en marcha,


Y preguntó: “¿Por qué camino subiremos?” Y Joram dijo: “Por el camino del desierto de Edom.”


Partieron el rey de Israel, el rey de Judá y el rey de Edom; y después de siete días de marcha faltó el agua para el ejército y para el ganado que le seguía.'


Dijo Ajab, rey de Israel, a Josafat, rey de Judá: “¿Quieres marchar conmigo a Ramot Galaad?” Y éste respondió: “Yo como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo.”


Salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Jananí, que dijo a Josafat: “¿Socorres al impío y ayudas a los que aborrecen a Yahvé? Por eso Yahvé está irritado contra ti.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo