Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 28:24 - Biblia Nacar-Colunga

24 Tenía en casa la mujer un ternero gordo; matóle luego, y, tomando harina, coció unos ácimos'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero engordado, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 La mujer había estado engordando un becerro, así que fue con rapidez y lo mató. Tomó un poco de harina, la amasó y horneó pan sin levadura.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 La mujer tenía un ternero gordo; fue inmediatamente a matarlo. Tomó harina, la amasó e hizo panes sin levadura,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y aquella mujer tenía en la casa un ternero cebado, y se apresuró a matarlo. Luego tomó harina, la amasó, y coció con ella panes sin levadura,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Tenía la mujer en su casa un ternero cebado y a toda prisa lo mató; luego tomó harina, la amasó y coció unos panes sin levadura.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 28:24
5 Cross References  

y se apresuró Abraham a llegarse a la tienda donde estaba Sara, y le dijo: “Date prisa; amasa tres “seas” de flor de harina y cuece en el rescoldo unas hogazas.”


y traed un becerro bien cebado y matadle, y comamos y alegrémonos,


El le dijo: Ha vuelto tu hermano, y tu padre ha mandado matar un becerro, porque le ha recobrado sano.


y los presentó a Saúl y a sus servidores, quienes, después de comer, se levantaron y partieron aquella misma noche.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo