Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Rut 4:14 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

14 Y dijeron las mujeres a Noemí: «Bendito el Señor que no te ha deshecho hoy al redentor, y él llame tu nombre en Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y las mujeres decían a Noemí: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será celebrado en Israel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Entonces las mujeres del pueblo le dijeron a Noemí: «¡Alabado sea el Señor, que te ha dado ahora un redentor para tu familia! Que este niño sea famoso en Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Al saberlo, las mujeres felicitaban a Noemí diciéndole: 'Bendito sea Yavé, que no ha permitido que un pariente cercano de un difunto faltase a su deber con éste, sin conservar su apellido en Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y las mujeres decían a Noemí: ¡Bendito sea YHVH que no ha permitido que te falte redentor el día de hoy! ¡Sea pues su nombre famoso en Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Dijeron entonces las mujeres a Noemí: '¡Bendito sea Yahveh, que no te ha dejado sin uno que tuviera derecho de rescate, cuyo nombre sea celebrado en Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Rut 4:14
13 Cross References  

Y te haré en gente grande; te bendeciré y engrandeceré tu nombre, y serás bendito.


diciendo: «Bendito Señor el Dios de mi señor Abrahán; quien no ha retirado su misericordia y verdad de mi señor: me ha encaminado bien Señor a casa del hermano de mi señor».


Y concibió todavía y parió hijo; y dijo: «Esta vez confesaré a Señor», por esto llamó su nombre: Judá(f). Y cesó de parir.


Y oyeron los vecinos y los parientes de ella que magnificaba Señor su misericordia con ella, y alegráronse con ella.


Gozar con los que gozan; llorar con los que lloran.


Y ora padezca un miembro, al par padecen todos los miembros; ora se glorifique un miembro, al par se gozan todos los miembros.


en todo agradeced; que ésta, voluntad de Dios en Cristo Jesús para con vosotros.


Agradecer debemos a Dios siempre por vosotros, hermanos, según justo es, porque lozanea vuestra fe y abunda la caridad de cada cual de todos vosotros, unos para con otros;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo