Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 8:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

7 Y así les harás su purificación: rociarásles con agua de purificación, y pasarás navaja por sobre todo su cuerpo, y lavarán sus vestidos, y limpios serán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Así harás para expiación por ellos: Rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre todo su cuerpo, y lavarán sus vestidos, y serán purificados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Para hacerlo, rocíalos con el agua de la purificación y haz que se afeiten todo el cuerpo y que laven su ropa. Entonces quedarán ceremonialmente puros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Lo harás de la siguiente manera: los rociarás con agua bendita; se rasurarán todo el cuerpo, se pondrán ropa limpia y así quedarán purificados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Para purificarlos harás con ellos así: Rociarás sobre ellos el agua de la expiación, y ellos harán pasar la navaja por todo su cuerpo, lavarán sus vestidos, y así se purificarán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Así los purificarás: harás sobre ellos una aspersión con el agua expiatoria; se pasarán luego la navaja por todo el cuerpo, lavarán sus vestidos y se purificarán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 8:7
24 Cross References  

Y dijo Jacob a su casa y a todos los con él: «Quitad los dioses ajenos de en medio de vosotros; y purificaos y mudad vuestras vestiduras;


y según la muchedumbre de tus conmiseraciones, borra mi iniquidad;


(50:8) Me rociarás con hisopo, y seré purificado; me lavarás y sobre nieve blanquearé.


Y dijo Señor a Moisés: «Bajando advierte al pueblo, y santifícales hoy y mañana; y laven las vestiduras;


Así se maravillarán muchas gentes de él; y cerrarán reyes la boca de ellos; porque a los que no fue anunciado acerca de él, verán, y los que no han oído, entenderán.


Lava de maldad tu corazón, Jerusalén, porque salves. ¿Hasta cuándo subsisten en ti pensamientos de tus trabajos(f)?


Y rociaré sobre vos pura agua y depurados seréis de todas vuestras impurezas y de todos vuestros ídolos; y os depuraré;


Todo el que los tocare, impuro será y lavará sus vestidos y se bañará en agua, e impuro será hasta la tarde.


y el que se sentare en enseres en que se hubiere sentado el gonorreoso, lavará sus vestidos y se bañará en agua; e impuro será hasta la tarde.


y el que los quemare, lavará sus vestidos y bañará su cuerpo en agua, y, después de esto, entrará en el campamento.


Y allegó Moisés a Aarón y sus hijos y lavóles con agua.


Todo el que tocare un muerto, de alma de hombre, si muriere y no se purificare, el tabernáculo del Señor ha mancillado: cortada será aquella alma, de Israel; pues el agua de la aspersión no fue asperjada en torno sobre él: impuro es; aún su impureza en él está.


Y toda vestimenta, y todo utensilio de piel y toda obra de pelo caprino, y toda obra lígnea purificad.»


Y purificáronse los levitas y lavaron sus vestiduras, y ofrendóles Aarón, ofrenda delante de Señor y expió por ellos Aarón para purificarles.


que sólo en viandas, y bebidas y diversas lociones y prescripciones de carne, hasta tiempo de rectificación(h), consisten.


Pues, si la sangre de cabrones y toros, y cenizas de becerra espolvoreadas a los contaminados santifica para la de la carne pureza;


Acercaos a Dios, y se acercará a vosotros. Limpiad manos, pecadores, y purificad corazones, dobles.


Como también a vosotros una imagen(g), ahora salva: el bautismo: no de carne ablución, de inmundicia; sino de conciencia buena seguridad para con Dios, por resurrección de Jesucristo;


Y he dicho: «Señor mío, tú lo sabes». Y díjome: «Estos son los que vienen de la tribulación la grande; y lavaron sus estolas y esplendoráronlas en la sangre del Cordero.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo