Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 5:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 de hombre a mujer, despedidles fuera del campo, y no mancillarán sus campos en los que yo habito en medio de ellos.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Así a hombres como a mujeres echaréis; fuera del campamento los echaréis, para que no contaminen el campamento de aquellos entre los cuales yo habito.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Esta orden debe aplicarse de la misma manera a hombres y a mujeres. Sácalos para que no contaminen el campamento donde yo habito en medio de ellos».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Ya sean hombres o mujeres, los echarán fuera del campamento para que no lo hagan impuro, pues yo habito en medio de ustedes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Expulsad tanto al varón como a la mujer. Los expulsaréis fuera del campamento para que no se contamine el campamento en medio del cual Yo habito.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Tanto si son hombres como si son mujeres, los haréis salir fuera del campamento, para que no contaminen el campamento donde yo habito en medio de ellos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 5:3
23 Cross References  

Y artesonó la casa arriba sobre los costados de las columnas; y el número de las columnas: cuarenta y cinco el orden(a);


(67:19) Ascendiendo a la altura, cautivaste(n) la cautividad; recibiste dones; para los hombres, (67:20) aun para los increyentes, a fin de que habiten aquí.


Y haránme un santuario y habitaré en medio de ellos;


Y habitaré entre los hijos de Israel y seré el Dios de ellos.


Alborozaos y alegraos, los habitadores de Sión, pues se ha enaltecido el Santo de Israel, en medio de ella».


Y lavará el purificando sus vestidos, y raerá todo su pelo y se bañará en agua, y limpio será; y después de esto, entrará en el campamento; y quedará fuera de su casa siete días.


Así apartaréis a los hijos de Israel de sus impurezas; y no morirán por su impureza, mancillando mi tabernáculo, el en medio de ellos.


y reuniéronse contra Moisés y Aarón; y dijeron: «Básteos, que toda la congregación, es de santos y en ellos está el Señor. ¿Y por qué os levantáis sobre la congregación del Señor?»


Y todo lo que tocare el impuro, impuro será; y el alma que le tocare, impura será hasta la tarde.


Y no mancillaréis la tierra en que habitáis en que yo habitaré entre vosotros; pues yo soy el Señor el que habito en medio de los hijos de Israel.


E hicieron así los hijos de Israel y les despidieron fuera del campo, según habló Señor a Moisés, así hicieron los hijos de Israel.


Porque el Señor, tu Dios, paséase en medio de tu real, para salvarte y entregarte tu enemigo ante tu faz; será tu real santo, y no se ha de ver en ti fealdad de cosa alguna, y apartarse él de ti.


No entregarás siervo a su amo, quien se hubiere refugiado cerca de ti, de su amo;


Y os mandamos, hermanos, en nombre del Señor nuestro Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que desordenadamente anduviere, y no según la doctrina que recibieron de nosotros.


A herético hombre, después de una y otra amonestación, evita;


Y no entrará, no, en ella todo común(f) y el que hace abominación y mentira; sino los escritos en el libro de la vida del Cordero.


Y oí voz grande del trono, diciendo: «He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y habitará con ellos; y ellos pueblos suyos serán, y el mismo Dios con ellos será su Dios;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo