Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 5:2 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

2 «Ordena a los hijos de Israel; y despidan del campamento a todo leproso, y todo gonorreoso y todo impuro sobre un alma(a);

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado con muerto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 «Ordena al pueblo de Israel que saque del campamento a toda persona que tenga una enfermedad de la piel o un flujo, o a quien haya quedado ceremonialmente impuro por tocar un cadáver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todos los leprosos, a los que están impuros por flujo seminal y a todos los que están impuros por haber tocado algún muerto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Ordena a los hijos de Israel que despidan del campamento a todo leproso, a todo afectado de gonorrea,° y a cualquier contaminado por cuerpo muerto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 'Manda a los israelitas que hagan salir del campamento a todos los leprosos, a todos los que padezcan flujo y a todos los impuros por el contacto de un cadáver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 5:2
15 Cross References  

Y cuatro varones estaban leprosos a la puerta de la ciudad, y dijo varón a su vecino: «¿Qué estamos nosotros sentados aquí hasta morir?


Y el leproso que tuviere la llaga, sus vestidos estarán desgarrados y su cabeza descubierta y se cubrirá hasta en torno de su boca(b), e impuro se pregonará;


todos los días que hubiere en él lepra, impuro siendo, impuro estará; separado habitará: fuera del campamento será su morada.


y mira el sacerdote y he aquí se ha agrandado la postilla en la piel, le dará por impuro el sacerdote: lepra es.


Y lavará el purificando sus vestidos, y raerá todo su pelo y se bañará en agua, y limpio será; y después de esto, entrará en el campamento; y quedará fuera de su casa siete días.


De la pureza del sacerdocio Y dijo el Señor a Moisés: «Di a los sacerdotes, los hijos de Aarón, y les dirás: «En un alma nadie se contaminará en su pueblo(a);


Toda alma que no se humillare en este día, cortada será de su pueblo;


y la nube retiróse del tabernáculo; y he aquí María, leprosa como nieve, y miró Aarón a María, y he aquí leprosa.


Y dijo el Señor a Moisés: «Si su padre escupiendo escupiérala al rostro ¿no se avergonzaría siete días? reclúyasela siete días fuera del campo, y después entrará».


Y vosotros acampad fuera del campamento siete días: todo el que hubiere quitado alma y el que hubiere tocado occiso, purificaráse el día tercero y el día séptimo, vosotros y los cautivos.


De los impuros; la restitución; los celos. Y habló Señor a Moisés, diciendo:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo