Números 30:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español7 (30:8) y lo oyere su marido, y callare a ello el día que lo oyere; valdrán todos sus votos y obligaciones que se hubiere impuesto. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare a ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Si su marido llega a saber de su voto o de su promesa y no se opone el día que se entera, sus votos y sus promesas siguen en pie. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Está también el caso de una mujer que se casa cuando todavía está ligada por un voto o por una promesa que ha hecho imprudentemente. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 y su marido oye, y cuando oye se calla, los votos de ella serán firmes, y la obligación que se impuso será firme. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Si cuando se casa está ligada por algún voto u obligada por una palabra que salió por inadvertencia de su boca, Tan-awa ang kapitulo |
Y votó voto al Señor, diciendo: «Mi Señor, Señor, Dios de los ejércitos, si mirando mirares a la humildad de tu sierva, y te acordares de mí; y dieres a tu sierva simiente de varones lo daré a tu faz, hasta el día de su muerte; y vino y cosa embriagante no beberá y hierro no subirá sobre su cabeza.»