Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 19:6 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

6 Y tomará el sacerdote cedro e hisopo y grana, y los arrojará en medio de la quema de la becerra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Luego tomará el sacerdote madera de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Después, el sacerdote Eleazar tomará un palo de cedro, una rama de hisopo y un poco de hilo escarlata y los arrojará en el fuego donde se quema la novilla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Después el sacerdote tomará leña de cedro, de hisopo y de granado y la echará a la hoguera donde se queme la vaca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 y el sacerdote tomará un palo de cedro, un hisopo y escarlata, y los echará en medio de la hoguera de la ternera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Luego el sacerdote tomará madera de cedro, hisopo e hilo escarlata y lo echará en medio de la hoguera en que se quema la vaca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 19:6
6 Cross References  

(50:8) Me rociarás con hisopo, y seré purificado; me lavarás y sobre nieve blanquearé.


y venid, discutamos, dice el Señor; y, si fueren vuestros pecados como lo purpúreo, como nieve(b) blanquearé; y, si fueren como escarlata, como lana, blanquearé.


Y ordenará el sacerdote que se tomen para el purificando dos avecillas vivas, puras y palo cedrino y estambre de grana e hisopo(a);


Y tomará, para expiar la casa, dos avecillas vivas, puras, y palo cedrino, y estambre de grana e hisopo;


y la avecilla la viva la tomará, y el palo el cedrino y el estambre de grana y el hisopo —y mojarálos y la avecilla la viva en la sangre de la avecilla la degollada sobre el agua viva;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo