Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 15:5 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

5 y vino para libación: un cuarto de hin harás sobre el holocausto o sobre la hostia; a cordero uno harás tal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Por cada cordero presentado como ofrenda quemada o como sacrificio especial, deben también presentar un litro de vino como ofrenda líquida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 y un cuarto de medida de vino para la libación; añadirás esto al holocausto o al sacrificio de cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Al holocausto o al sacrificio de comunión le añadirás vino para la libación, un cuarto de hin por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 15:5
18 Cross References  

Y el holocausto, mucho, con las grosuras de los pacíficos y las ligaciones del holocausto se ordenó la labor en la casa del Señor.


Y todo el que viniere, a éste convenientemente registra en este libro(h); becerros, carneros, ovejas, y sus hostias y libaciones; y lo ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios, la de Jerusalén.


Cáliz de salud cogeré(a), y el nombre del Señor invocaré.


y un décimo(l) de flor de harina amasado con cuarto de hin de aceite molido; y una libación: un cuarto de hin de vino para el un cordero.


(1:3) atraídote; en tu pos, al olor de tus ungüentos correremos. «Introdújome el rey en su recámara». —Nos alborozaremos y alegraremos en ti; amaremos tus pechos sobre el vino; la rectitud te ha amado.


Pero, si de ovejas su don al Señor, sea de los corderos o de las cabras, para holocausto, macho, intachable, ofrecerálo(b).


y la hostia de él: dos décimas de harina flor amasada con aceite: hostia al Señor, olor de suavidad, y su libación, un cuarto de hin de vino.


Y, si de ovejas su ofrenda, hostia pacífica al Señor, macho o hembra, intachable la ofrecerá.


Si cordero ofreciere en don, lo traerá ante Señor;


Porque, si algo bueno hay de él, y, si algo hermoso de él, es como el trigo para los jovencillos, y el vino fragante para las doncellas(p).


Así harás con el becerro, el uno; o con el carnero, el uno; o con el cordero, el uno; de las ovejas o de las cabras.


Y al carnero, cuando lo hicieres en holocausto o en hostia, harás hostia: dos décimos de harina flor amasados con un tercio de hin de aceite;


La libación de ellos: medio hin, será para cada becerro; y un tercio de hin será para cada carnero; y un cuarto de hin para cada cordero; de vino; éste, el holocausto, de mes en mes por todos los meses del año.


y la libación de él, un cuarto de hin para cada cordero; en el santuario libarás libación, licor generoso, a Señor.


Empero, aunque soy libado(e) sobre la hostia y culto de la fe vuestra,(f) gózome, y gózome con todos vosotros;


Que ya yo soy libado(b), y el tiempo de mi disgregación está próximo. (Flp. 2,17)


Y díjoles la vid: «¿Acaso, dejando el vino, el que alegra a dioses y hombres, he de ir a mecerme sobre los árboles?»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo