Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Números 11:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 Pero el populacho entre ellos, ansió con ansia; y, sentándose lloraron, y también los hijos de Israel, y dijeron: «¿Quién nos nutrirá con carne?»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y la gente extranjera que se mezcló con ellos tuvo un vivo deseo, y los hijos de Israel también volvieron a llorar y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Entonces la gentuza extranjera que viajaba con los israelitas comenzó a tener fuertes antojos por las cosas buenas de Egipto. Y el pueblo de Israel también comenzó a quejarse: «¡Oh, si tuviéramos un poco de carne! —exclamaban—.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 El montón de gente extraña que se encontraba en medio de los Israelitas sólo pensaba en comer, y hasta los mismos israelitas se pusieron a quejarse. Decían: '¿Quién nos dará carne para comer?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y la chusma° que iba en medio de ellos sintió otra vez un gran deseo, y los hijos de Israel también lloraron, y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Una chusma que se habían mezclado con el pueblo sintió tan insaciable apetito que incluso los israelitas rompieron a lamentarse de nuevo y decían: '¡Quién nos diera a comer carne!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 11:4
16 Cross References  

Y aconteció, como oyeron la ley, que fueron separados todos los mestizos en Israel.


y codiciaron codicia en el desierto; y tentaron a Dios en yermo.


también mezcolanza grande fue con ellos, y ovejas, y vacas y jumentos muchos sobremanera.


«He escuchado la murmuración de los hijos de Israel: háblales diciendo: «A la tarde comeréis carne, y a la mañana os hartaréis de panes, y conoceréis que yo Señor el Dios vuestro».


Y dijéronles los hijos de Israel: «Ojalá que hubiéramos muerto heridos de Señor en tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de las carnes, y comíamos pan en hartura, pues nos habéis sacado a este desierto para matar a toda esta multitud de hambre».


pues a tierra de Egipto entraremos, y no hemos de ver, no, guerra; y voz de trompeta, no oír, no; y en panes no hambrear, no; y allí habitaremos»;


Y al pueblo dirás: «Purificáos para mañana, y comeréis carne; pues habéis llorado en oídos del Señor, diciendo: «¿Quién nos nutrirá con carne? porque bello, para nosotros estar en Egipto»; y el Señor os dará a comer carne, y comeréis carne.


Todo el pueblo condenado a morir en el desierto Y alzó toda la congregación la voz y lloró el pueblo lloró aquella noche;


que todos los varones que han visto mi gloria y las señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ahora por décima vez, y no han escuchado mi voz,


¿Poco es esto: que nos hayas sacado de tierra que mana leche y miel, para matarnos en el desierto; que también nos señoreas? señor eres.


(13:13) sino revestíos del Señor Jesucristo; y de la carne, el cuidado no hagáis en concupiscencia.


Y estas cosas figuras de nosotros fueron hechas, para no ser nosotros codiciosos de lo malo, según también aquéllos codiciaron.


No os descaminéis: corrompen costumbres buenas conversaciones malas.


También en el Incendio, y en la tentación y en los Sepulcros de la concupiscencia irritando estuvisteis al Señor.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo