Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 7:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 Y, oyendo acerca de Jesús, envió a él ancianos de los judíos, rogándole que, viniendo, salvase a su siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Cuando el centurión oyó hablar de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, rogándole que viniese y sanase a su siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Cuando el oficial oyó hablar de Jesús, envió a unos respetados ancianos judíos a pedirle que fuera a sanar a su esclavo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Habiendo oído hablar de Jesús, le envió algunos judíos importantes para rogarle que viniera y salvara a su siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y al oír acerca de Jesús, envió a Él unos ancianos de los judíos a rogarle que fuera y° sanara a su siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Cuando oyó hablar de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, para rogarle que viniera a salvar a su criado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 7:3
7 Cross References  

Y yendo Él a Cafarnaúm acercósele un centurión, rogándole


Y de cierto centurión el siervo mal estando, había de finar; que le era apreciado.


Y ellos, acercándose a Jesús, pedíanle instantemente, diciendo: que, «digno es de que le otorgues esto;


Y he aquí vino un hombre cuyo nombre Jairo; y éste, príncipe de la sinagoga era; y cayendo a los pies de Jesús, rogábale fuese a su casa;


Y he aquí un hombre, desde la turba, gritó diciendo: «Maestro, ruégote mires a mi hijo, pues unigénito mío es;


éste, oyendo que Jesús llega, de la Judea, a la Galilea, fuese a él; y rogábale que bajara y sanara a su hijo; porque había de morir.


ruégote por el hijo mío, que engendré en las prisiones: Onésimo;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo