Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 6:49 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

49 Pero el que oye y no hace, semejante es a hombre edificando casa sobre tierra, sin cimiento; sobre la cual rompió el río, y al punto se derrumbó, y fue el rompimiento de aquella casa magno».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

49 Mas el que oyó y no hizo, semejante es al hombre que edificó su casa sobre tierra, sin fundamento; contra la cual el río dio con ímpetu, y luego cayó, y fue grande la ruina de aquella casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

49 Pero el que oye y no obedece es como una persona que construye una casa sobre el suelo, sin cimientos. Cuando las aguas de la inundación azoten esa casa, se derrumbará en un montón de escombros».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

49 Por el contrario, el que escucha, pero no pone en práctica, se parece a un hombre que construyó su casa sobre tierra, sin cimientos. La corriente se precipitó sobre ella y en seguida se desmoronó, siendo grande el desastre de aquella casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

49 Pero el que oyó y no hizo, es semejante a un hombre que edificó una casa sobre la tierra, sin cimiento, contra la cual irrumpió el torrente y al instante cayó, y fue grande la ruina de aquella casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

49 En cambio, el que oye pero no practica, se parece a un hombre que se puso a construir una casa a flor de tierra, sin cimientos; cuando el torrente se precipitó contra ella, en seguida se derrumbó, y el desastre de aquella casa fue completo'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 6:49
30 Cross References  

El que anda justamente, amparado está; y el que en torcidas sendas anda, envuelto será.


Vienen a ti, como se junta el pueblo, y siéntanse delante de ti, y oyen tus palabras y no las harán, no; pues mentira en su boca y, en pos de contaminaciones, su corazón.


y no visitaré, no, sobre vuestras hijas, cuando ramereen; y sobre vuestras esposas, cuando adulteren; pues ellas con las rameras se mezclaban ; y con los iniciados(g) incensaban; y el pueblo el discreto(h) adhirió a ramera.


todo, pues, cuanto os dijeren, haced, y guardad, pero, según sus obras, no hagáis; que dicen y no hacen.


Y entonces se escandalizarán muchos, y unos a otros se entregarán, y se aborrecerán unos a otros.


y no tienen raíz en sí mismos, sino temporáneos son; después, viniendo tribulación o persecución por la palabra, luego se escandalizan.


Pero aquel siervo el que conoce la voluntad de su señor, y no preparare o hiciere según su voluntad, será desollado(j) con muchos(k);


Pero los ciudadanos de él, aborrecíanle, y enviaron mensaje tras él, diciendo: «No queremos que éste reine sobre nosotros».


Empero, a estos mis enemigos, los que no quisieron que yo reinara sobre ellos, traed acá e idlos degollando delante de mí».


¿Qué me llamáis: «¡Señor! ¡Señor!» y no hacéis lo que digo?


Semejante es a hombre edificando casa; quien cavó, y ahondó y puso cimiento sobre piedra. E, inundación viniendo, rompió el río sobre aquella casa, y no pudo conmoverla, por lo hermosamente edificada que estaba.


Milagros y enseñanzas Cuando ya llenó(a) a todas sus palabras en los oídos del pueblo, entró en Cafarnaúm.


Todo pámpano que en mí no lleva fruto, quítalo; y todo el que fruto lleva, límpialo, para que más fruto lleve.


Porque yo sé que entrarán, después de mi partida, lobos pesados en vosotros, no perdonando a la grey;


y por todas las sinagogas muchas veces castigando les forzaba a blasfemar(b); y sobremanera enfureciéndome contra ellos, perseguía hasta también en las vecinas ciudades.


Por esto también yo, ya no sufriendo, envié a conocer vuestra fe, no fuese que os hubiera tentado el que tienta; y vana se haga nuestra fatiga.


Pues, si huyendo las contaminaciones del mundo, en reconocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo; en éstas de nuevo implicándose, son vencidos, hánseles las postrimerías hecho peores que los principios.


De nosotros salieron; pero no eran de nosotros; pues, si fueran de nosotros, hubieran permanecido con nosotros: —empero, para que se manifiesten que no son todos de entre nosotros.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo