Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 4:23 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

23 Y dijo a ellos: «Sin duda, me diréis esta parábola: «Médico, cúrate a ti mismo»: cuanto hemos oído verificado en Cafarnaúm haz también aquí en tu patria».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Él les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído que se han hecho en Capernaum, haz también aquí en tu tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces Jesús les dijo: «Seguramente ustedes me citarán el proverbio que dice: “Médico, cúrate a ti mismo” para decirme: “Haz milagros aquí en tu propio pueblo como los que hiciste en Capernaúm”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Jesús les dijo: 'Seguramente ustedes me van a recordar el dicho: Médico, cúrate a ti mismo. Realiza también aquí, en tu patria, lo que nos cuentan que hiciste en Cafarnaún.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Entonces les dijo: Sin duda me diréis este proverbio: Médico, cúrate a ti mismo.° Cuantas cosas oímos que se han hecho en Cafarnaum, hazlas también aquí en tu tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Entonces él les dijo: 'Seguramente me diréis este proverbio: 'Médico, cúrate a ti mismo; haz también aquí, en tu tierra, todo lo que hemos oído que hiciste en Cafarnaún''.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 4:23
20 Cross References  

Y viniendo a su patria, enseñóles en la sinagoga de ellos, que se arrobaron y dijeron: «¿De dónde a éste esta sabiduría y los poderes?(f)


Y dejando a Nazaret, yendo, habitó, en Cafarnaúm, la marina, en los confines de Zabulón y Neftalí;


Y anduvo al través de toda la Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos y predicando el evangelio del reino y sanando toda enfermedad y toda flaqueza en el pueblo.


Peregrinaciones de Cristo Jesús en Nazaret Y salió de allí, y va a su patria y síguenle sus discípulos.


Y, en terminando todo lo según la ley del Señor, retornaron a la Galilea, a su ciudad de Nazaret.


Y bajó con ellos y vino a Nazaret; y estaba sujeto a ellos. Y su madre conservaba todas estas palabras en su corazón.


Y vino a Nazaret, donde se había criado, y entró, según lo acostumbrado por él, en el día de los sábados, en la sinagoga, y levantóse a leer.


Y descendió a Cafarnaúm, ciudad de la Galilea. Y estábales enseñando, en los sábados,


E impúsole Jesús, diciendo: «Enmudece, y sal de él». Y tirándole el demonio al medio, salió de él, nada dañándole.


¿Cómo puedes decir a tu hermano: «Hermano, deja arroje yo fuera la paja, la en tu ojo, tú mismo la en tu ojo, viga no mirando? Hipócrita, arroja fuera primero la viga, del ojo tuyo, y entonces mirarás cómo la paja, la en el ojo tu hermano, arrojar.


Dejó, pues, su hidria la mujer y se fue a la ciudad, y dice a los hombres:


Así que nosotros, desde ahora a nadie conocemos según carne(j); aunque hemos conocido según carne a Cristo, empero ahora ya no conocemos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo