Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 15:18 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

18 Levantándome, iré a mi padre, y diréle: «Padre, he pecado contra el cielo y a faz de ti;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Volveré a la casa de mi padre y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y contra ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Tengo que hacer algo: volveré donde mi padre y le diré: Padre, he pecado contra Dios y contra ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Me levantaré° e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y ante ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Ahora mismo iré a casa de mi padre y le diré: padre, pequé contra el cielo y contra ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 15:18
36 Cross References  

he aquí, sobre(a) las palabras de su oración; y como le oyó; y todos sus pecados, y sus apostasías, y los lugares en que edificó, en ellos, las alturas y puso allí silvas y esculturas, antes de convertirse; he aquí escrito está sobre las palabras de los videntes(b).


(24:12) Por tu nombre, Señor, te aplacarás para con mi pecado; porque mucho es.


No ceses al párvulo de enseñar; pues si le golpeares con varilla no morirá, no.


Pues tú eres nuestro padre, porque Abrahán no nos ha conocido(g), e Israel no reconocídonos; sino tú, el Señor, padre de nosotros; líbranos; desde el principio, tu nombre sobre nosotros está.


Y yo dije: «Hágase Señor». Porque(f) te pondré en hijos, y te daré tierra escogida, heredad del Dios todopoderoso de gentes; y dije: «Padre me llamaréis; y de mí no os apartaréis.


«Hijo amado, Efraín, para mí; niñito regalado; pues, por cuanto mis palabras, en él, con memoria le rememoraré; por esto me he solicitado por él; apiadándome, apiadaréme de él» dice el Señor.


[Pondrá en el polvo su boca, por si hay esperanza(g).]


Nun Escudriñado ha sido(j) nuestro camino y examinado; y volvamos al Señor;


(4:23) Y la raíz del árbol, la quitada, la que no fue desarraigada —el lugar de tu trono se te guardará en tiempo y hora. He aquí sobre ti se preparan, y te flagelarán y traerán lo juzgado sobre ti. El Señor vive en el cielo y su poder, sobre toda la tierra.


(2:5) Y yo dije: «Desechado he sido de tus ojos»; empero volveré a ver tu templo, el santo tuyo;


«Quién sabe si se arrepienta Dios, y se aparte de la ira de su furor, y no perezcamos».


y eran bautizados en el río Jordán por él, confesando sus pecados.


Pues, si perdonareis a los hombres sus caídas, os perdonará también vuestro Padre el celestial;


Así, pues, oraréis vosotros: «Padre nuestro, el de los cielos, santifíquese(a) tu nombre(b);


Si, pues, vosotros, siendo malos, sabéis dones buenos dar a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre, el de los cielos, dará lo bueno a los que le pidieren?


Y díjoles: «Cuando orareis, decid: «Padre, santifíquese tu nombre: venga tu reino:


Y, en sí volviendo, dijo: «¡Cuántos jornaleros de mi padre abundan de panes, y yo de hambre aquí perezco!


ya no soy digno de llamarme hijo tuyo; hazme como uno tus jornaleros».


Y dijo el hijo a él: «Padre, he pecado contra el cielo y a faz de ti; ya no soy digno de llamarme hijo tuyo».


Y el publicano, a lo lejos parado, no quería ni los ojos alzar al cielo, sino golpeaba su pecho, diciendo: «¡Dios! apiádate de mí, el pecador».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo