Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 15:16 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

16 Y deseaba hartarse(a) de las algarrobas(b) que comían los puercos; y nadie dábale.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 El joven llegó a tener tanta hambre que hasta las algarrobas con las que alimentaba a los cerdos le parecían buenas para comer, pero nadie le dio nada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Hubiera deseado llenarse el estómago con la comida que daban a los cerdos, pero nadie le daba algo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y ansiaba saciarse° con las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Y ansiaba llenar su estómago siquiera de las algarrobas que comían los puercos, pues nadie le daba nada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 15:16
13 Cross References  

los que rodeaban lo espanta hambre, en estruendo(e), los que— lo espanta hambre era su alimento; deshonrados y envilecidos, carecientes de todo bien; los que hasta raíces de árboles amasaban, de hambre grande;


(141:5) Consideraba a mi diestra y miraba; y no había quien me conociera. (141:6) Se ha perdido la fuga, de mí(a), y no hay quien vindique a mi alma.


irracional volvíme ante ti. Y yo(h) siempre contigo,


Sábete que ceniza, el corazón de ellos, y yerran y nadie puede librar el alma de él; ved; no diréis que: «Mentira, en mi diestra»—


¿Por qué compráis por dinero, y vuestro trabajo(a) no para hartura? y comed bienes; y se regalará en bienes vuestra alma.


Y vos llegaos acá, hijos inicuos, simiente de adúlteros y prostituta.


He Los que comían las viandas, fueron anonadados en las vías; los criados en púrpura revistiéronse de estiércol.


Ingratitud, rebeldía y cautividad de Israel Pero Efraín, mala ráfaga(a), ha corrido tras el ardor(b), todo el día; lo vacío y vano ha multiplicado; y pacto con asirios pactado, y aceite a Egipto exportaba


«No deis lo santo(a) a los perros(b), ni arrojéis vuestras perlas(c) delante de los puercos, no sea que las huellen con sus pies, y, volviéndose, os destrocen a vosotros.»


y, yendo, adhirió a uno de los ciudadanos de aquella región; y envióle a sus campos a apacentar puercos.


Y, en sí volviendo, dijo: «¡Cuántos jornaleros de mi padre abundan de panes, y yo de hambre aquí perezco!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo