Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Lucas 13:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 O aquéllos, los dieciocho sobre quienes cayó la torre en Siloé, y matóles ¿pensáis que ellos deudores fueron más que todos los hombres, los habitantes de Jerusalén?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 O aquellos dieciocho sobre los cuales cayó la torre en Siloé, y los mató, ¿pensáis que eran más culpables que todos los hombres que habitan en Jerusalén?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 ¿Y qué piensan de los dieciocho que murieron cuando la torre de Siloé les cayó encima? ¿Acaso eran los peores pecadores de Jerusalén?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Y aquellas dieciocho personas que quedaron aplastadas cuando la torre de Siloé se derrumbó, ¿creen ustedes que eran más culpables que los demás habitantes de Jerusalén?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 O aquellos dieciocho, sobre quienes cayó la torre en Siloé y los mató, ¿pensáis que ellos fueron más culpables que todos los hombres que habitan en Jerusalem?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Y de aquellos dieciocho sobre los cuales se desplomó la torre de Siloé y los mató, ¿pensáis que eran más culpables que todos los demás habitantes de Jerusalén?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 13:4
13 Cross References  

Y huyeron los sobrevivientes, a Afer, a la ciudad; y cayó el muro sobre veintisiete millares de varones de los sobrevivientes; y Benadad huyó y entró en la casa del dormitorio, en el tálamo.


y la puerta «de la fuente» aseguró Selum, hijo de Colhosá, príncipe de una parte de Masfá; él la edificó y la techó y puso sus hojas, y sus cerraduras y sus cerrojos y el muro de «piscina del huerto del rey», y hasta las gradas que bajan de ciudad de David.


de súbito ráfaga grande precipitóse del desierto y cogió los cuatro ángulos de la casa; y cayó la casa sobre tus niñitos y murieron; y salvé yo sólo, y he venido a avisarte».


«Por no querer este pueblo el agua de Siloé que va con sosiego, sino quiere tener a Rasín y al hijo de Romelías, por rey sobre vosotros;


Y principiando él a ajustar, fue traído uno a él, deudor de diez mil talentos(e).


Y perdónanos nuestras deudas como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.


y perdónanos nuestros pecados; pues también nosotros mismos hemos perdonado a todo el que nos debe; y no nos entres en tentación».


Que no, dígoos; empero, si no os arrepintiereis, todos así mismo pereceréis.


Que no, dígoos; empero si no os arrepintiereis, todos del mismo modo pereceréis».


Respondió aquél: «El hombre, el llamado Jesús, lodo hizo, y untó mis ojos y díjome: que «vete a Siloé, y lávate». Yéndome, pues, y lavándome, vi».


y díjole: «Véte, lávate en el natatorio de Siloé «(lo que se interpreta: Enviado). Retiróse, pues, y lavóse y vino viendo.


Y, como vieron los bárbaros colgado el animal de su mano, unos a otros decían: «A fe asesino es este hombre; a quien, salvo del mar, la justicia vivir no ha dejado».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo