Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 6:5 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

5 Y toda cosa que hubiere jurado falsamente, restituirá por entero, y un quinto añadirá, de quien fuere, a ése lo devolverá el día que lo expiare.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 o todo aquello sobre lo que hubiere jurado falsamente; lo restituirá por entero a aquel a quien pertenece, y añadirá a ello la quinta parte, en el día de su expiación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 o cualquier cosa que hayas obtenido por jurar en falso. Deberás hacer una restitución total a la persona perjudicada más un veinte por ciento adicional. En el mismo día, presentarás una ofrenda por la culpa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 El fuego del altar habrá de ser alimentado de manera que nunca se apague; el sacerdote echará leña cada día por la mañana, y pondrá encima las víctimas de holocausto así como la grasa de las víctimas de comunión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 o todo aquello en lo que haya jurado falsamente. Lo devolverá pues por entero, el día de la ofrenda por su culpa, añadiendo a ello su quinto, que le dará a aquel a quien pertenece.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 El fuego que arde sobre el altar se mantendrá encendido y no se apagará nunca; el sacerdote lo alimentará con leña todas las mañanas, colocará encima el holocausto y quemará en él las grasas de los sacrificios de comunión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 6:5
16 Cross References  

y la cordera pagará séptupla(a), por cuanto ha hecho esta palabra y por lo que no perdonó».


y traer las primicias de nuestra tierra, y las primicias del fruto de todo árbol, año por año, a casa de nuestro Dios,


Preceptos judiciales Y si alguno hurtare buey(a) u oveja, y la matare o vendiere, cinco bueyes restituirá por el buey, y cuatro ovejas por la oveja.


Y, si se cogiere y hallare en su mano el hurto, de asno a oveja, vivo, el doble resarcirá.


Y, si alguno diese al prójimo dinero o utensilios a guardar, y fuere hurtado de la casa del hombre, si fuere hallado el ladrón, pagará el doble;


Por cada delatada injusticia, a causa de buey, y jumento y oveja y vestido y de toda pérdida imputada, cualquiera que sea; ante los jueces irá el juicio de ambos, y el condenado por los jueces, pagará el doble al prójimo.


Y quemará sobre él Aarón timiama, mañana por mañana; cuando aderezare las lámparas, quemarálo.


No semejante ayuno yo he elegido, dice el Señor; sino suelta todo lazo de injusticia; disuelve ligaduras de violentos contratos; envía heridos en perdón; y toda escritura injusta desgarra.


entonces clamarás y Dios te escuchará; aun hablando tú, dirá: «Heme aquí». Si quitares de ti la atadura(a) y estiramiento de mano(b) y palabra de murmuración;


y prenda restituyere y rapiñas devolviere; en preceptos de vida anduviere, no haciendo lo injusto; de vida vivirá, y no morirá, no;


Y en lo que hubiere pecado en las cosas santas, restituirá y el quinto añadirá a ello, y lo dará al sacerdote; y el sacerdote expiará por él, y perdonarásele.


Y, parado Zaqueo, dijo al Señor: «He aquí la mitad de mis haberes, Señor, a los pobres doy; y, si de alguno algo he calumniado(c); devuelvo cuádruplo».


Heme aquí: responded contra mí ante la faz del Señor y a faz de su ungido: cuyo becerro he tomado; o cuyo asno tomado; o a quién he oprimido de vosotros; o a quién he concusionado; o de cuya mano tomado propiación y cohecho? Responded contra mí, y devolveréos.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo