Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 6:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 o hallare algo perdido y lo negare y perjurare por algo de todo lo que hiciere el hombre y pecare en ello;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 o habiendo hallado lo perdido después lo negare, y jurare en falso; en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 o encuentra un objeto perdido y luego niega haberlo encontrado, o miente después de haber jurado decir la verdad, o comete cualquier otro pecado como estos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 A la mañana después de ponerse su túnica de lino y sus calzoncillos de lino, el sacerdote recogerá las cenizas que el fuego dejó al quemar la víctima, y las pondrá junto al altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 o por hallar algo perdido y negarlo, y por cualquiera de estas cosas que puede hacer el hombre, jura falsamente pecando con ellas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 El sacerdote, revestido de su túnica de lino y con los calzones de lino puestos, retirará la ceniza del holocausto que habrá consumido el fuego sobre el altar y la pondrá al lado del altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 6:3
14 Cross References  

Y, si te encontrares con el buey de tu enemigo o el jumento errantes, se lo devolverás.


Y les harás femorales líneos para cubrir la vergüenza de su carne; desde los lomos hasta los muslos serán.


No seas falso testigo contra tu conciudadano, ni te dilates con tus labios(j).


a fin de que, abundando, no mendaz me haga y diga: «¿Quién me ve(c)?» o empobrecido, hurte, y jure por el nombre de Dios.


«¡Vive el Señor!» dicen; por esto ¿no en mentiras juran?


y matareis y adulterareis y hurtareis y jurareis en injusto; e incensareis a la Baal y anduviereis en pos de dioses extraños que no habéis conocido,


Y, cuando salieren al aula, la exterior, al pueblo, se desvestirán sus estolas, en las que ellos ministran, en ellas; y pondránlas en los cónclaves del santuario; y se vestirán estolas otras, y no santificarán, no, al pueblo, en sus estolas.


Y quitará el buche con las plumas y lo arrojará al lado del altar, al oriente, al lugar de la ceniza.


Y túnica línea santa se vestirá; y femoral líneo habrá sobre su cuerpo; y con cinturón líneo se ceñirá; y mitra línea se pondrá: vestiduras santas son; y bañará en agua su cuerpo, y se las vestirá.


Y no juraréis en mi nombre en lo injusto: y no profanaréis el nombre de vuestro Dios: yo soy Señor, el Dios vuestro.


Y la sacaré, dice Señor Todopoderoso, y entrará en la casa del ladrón y en la casa del que jura en mi nombre con falsía; y morará en medio de su casa, y la acabará hasta los leños de ella y las piedras de ella.


Y me acercaré a vosotros en juicio; y seré testigo breve contra los maléficos, y contra las adúlteras y contra los que juran en mi nombre con mentira, y contra los que defraudan jornal de jornalero, y los que oprimen viuda y los que abofetean huérfanos, y los que declinan juicio de advenedizo y los que no me temen, dice el Señor Omnipotente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo