Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 16:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 Y túnica línea santa se vestirá; y femoral líneo habrá sobre su cuerpo; y con cinturón líneo se ceñirá; y mitra línea se pondrá: vestiduras santas son; y bañará en agua su cuerpo, y se las vestirá.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Se vestirá la túnica santa de lino, y sobre su cuerpo tendrá calzoncillos de lino, y se ceñirá el cinto de lino, y con la mitra de lino se cubrirá. Son las santas vestiduras; con ellas se ha de vestir después de lavar su cuerpo con agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Tiene que vestirse con la túnica de lino y la ropa interior de lino que se usa directamente sobre la piel. Amarrará la faja de lino a su cintura y se pondrá sobre la cabeza el turbante de lino. Estas son vestiduras sagradas, por lo que deberá bañarse con agua antes de ponérselas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Se vestirá con la túnica sagrada de lino, se pondrá los calzoncillos de lino, se ceñirá la faja de lino y se cubrirá con el turbante de lino. Estas son las vestiduras sagradas que vestirá después de haberse lavado con agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Vestirá una túnica sagrada de lino y cubrirá su cuerpo con zaragüelles de lino. Estará ceñido con un cinto de lino y usará un turbante de lino (estas son vestiduras santas), bañará su cuerpo en agua y después se vestirá con ellas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Vestirá la túnica sagrada de lino, llevará calzones de lino, se ceñirá un cinturón de lino y se cubrirá con un turbante también de lino. Éstas son las vestiduras sagradas con que se vestirá después de haberse lavado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 16:4
23 Cross References  

Y haz vestiduras sagradas a Aarón tu hermano, para honra y decoro.


Y a Aarón y sus hijos traerás a las puertas del tabernáculo del testimonio y les lavarás con agua.


Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se lavarán con agua; y no morirán; cuando entraren al altar a ministrar y ofrecer los sacrificios a Señor,


Y allegarás Aarón y sus hijos a la puerta del tabernáculo y les lavarás con agua.


Hemos(b) anunciado cual pequeñuelo delante de él(c), cual raíz en tierra sedienta; no tiene figura ni gloria. Y le vimos, y no tenía figura ni belleza;


Y, cuando salieren al aula, la exterior, al pueblo, se desvestirán sus estolas, en las que ellos ministran, en ellas; y pondránlas en los cónclaves del santuario; y se vestirán estolas otras, y no santificarán, no, al pueblo, en sus estolas.


Y he aquí seis varones venían del camino de la puerta la alta, la que mira al septentrión; y de cada uno la segur en su mano; y un varón en medio de ellos vestido de talar, y ceñidor de zafiro, sobre su lomo; y entraron y se pusieron a par del altar broncíneo.


Y entrará Aarón en el tabernáculo del testimonio y se desvestirá las vestiduras las líneas que se había vestido al entrar en el santuario, y las pondrá allí.


Y bañará su cuerpo en agua en lugar santo y se pondrá sus vestiduras, y saldrá y hará su holocausto y el holocausto, del pueblo;


Expiará el sacerdote a quien se ungiere y cuyas manos se consagren para ser sacerdote después de su padre y se vestirá las vestiduras líneas, vestiduras sagradas;


Y se vestirá el sacerdote túnica línea, y femoral líneo se vestirá en torno de su cuerpo, y sacará las cenizas en que hubiere incinerado el fuego el holocausto sobre el altar y la pondrá junto al altar;


o hallare algo perdido y lo negare y perjurare por algo de todo lo que hiciere el hombre y pecare en ello;


Y, respondiendo el ángel, díjola: «Espíritu santo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo te sombreará; por esto también lo nacido santo será llamado Hijo de Dios.


pero a sí mismo se anonadó, forma de siervo tomando, en semejanza de hombres hecho y de condición hallado como hombre;


lleguémonos con verdadero(k) corazón, en plenitud de fe, rociados(l) los corazones de conciencia mala, y lavados el cuerpo(m) con agua pura;


Ya que los párvulos, pues, han comunicado con sangre y carne, también él mismo igualmente participó de ellas(j), para que, por la muerte, anonadase al que el imperio tenía de la muerte; esto es: al diablo;


Pues tal a nosotros convenía sumo pontífice, santo, inocente, incontaminado, segregado de los pecadores, y más excelso que los cielos hecho;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo