Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 12:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

7 Y lo ofrecerá delante de Señor y expiará por ella el sacerdote y la purificación del flujo de su sangre. Esta, la ley de la puérpera de varón o hembra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 y él los ofrecerá delante de Jehová, y hará expiación por ella, y será limpia del flujo de su sangre. Esta es la ley para la que diere a luz hijo o hija.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Luego el sacerdote las presentará al Señor para purificarla. Entonces ella volverá a estar ceremonialmente pura después del flujo de sangre del parto. Estas son las instrucciones para una mujer después del nacimiento de un hijo o una hija.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El sacerdote lo ofrecerá ante Yavé haciendo expiación por ella, y quedará purificada del flujo de su sangre. Esta es la ley referente a la mujer que da a luz a un niño o una niña.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 el cual lo presentará delante de YHVH haciendo expiación por ella y purificándola del flujo de su sangre. Esta es la ley sobre la que da a luz un varón o una hembra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 El sacerdote lo ofrecerá ante Yahveh, hará la expiación por ella y ella quedará pura de su flujo de sangre. Ésta es la ley para la que da a luz niño o niña.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 12:7
16 Cross References  

Y, cuando terminaran los días del festín, enviaba Job y purificábalos, levantándose al alba, y ofrecía por ellos hostias, según el número de ellos, y becerro uno por pecado, por las almas de ellos. Pues decía Job: «No sea que mis hijos en su mente mal hayan pensado para con Dios». Así, pues, hacía Job todos los días(d).


Pues ¿quién puro será de inmundicia? Empero nadie.


Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto acepto para él a fin de expiar por él.


Y, cuando se cumplieren los días de su purificación por hijo o por hija, ofrecerá cordero de año, intachable en holocausto y un palomino o tórtola por pecado, a la puerta del tabernáculo del testimonio, al sacerdote.


Pero, si no hallare su mano lo bastante para cordero, tomará dos tórtolas o dos palominos: uno para holocausto y uno por pecado(a); y expiará por ella el sacerdote y se purificará.


y aderezarálos el sacerdote: uno por pecado, y uno para holocausto; y expiará por él el sacerdote delante de Señor, por su flujo.


Y hará con el becerro, como hizo con el becerro del pecado; así hará con él; y el sacerdote les expiará, y se les perdonará.


y toda su grosura quemará sobre el altar, así como la grosura de hostia pacífica; y expiará el sacerdote por el pecado de él, y perdonarásele.


Y toda su grosura quitará, del modo que se quita la grosura a la hostia pacífica, y quemará el sacerdote sobre el altar en olor de suavidad para Señor; y expiará por él el sacerdote, y perdonarásele.


y toda su grosura quitará del modo que se quita la grosura de la oveja de la hostia pacífica; y la pondrá el sacerdote sobre el altar, sobre el holocausto de Señor; y expiará por él el sacerdote, por el pecado que pecó y perdonarásele.


pues todos pecaron y carecen(g) de la gloria de Dios;


en la paciencia de Dios, para la manifestación de su justicia en el presente tiempo; a fin de ser él justo y justificando al de fe de Jesús.


pues santificado está el marido, el increyente, en la mujer; y santificada está la mujer, la increyente, en el hermano; si no, vuestros hijos impuros fueran; mas ahora santos son.


No hay en él judío ni heleno; no hay en él siervo ni libre; no hay en él macho ni hembra; que todos vosotros uno sois en Cristo Jesús.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo