Jueces 9:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español3 Y hablaron de él los hermanos de su madre en las orejas de todos los varones de Siquem todas estas palabras; e inclinóse su corazón tras de Abimelec, porque dijeron: «Hermano nuestro es.» Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Y hablaron por él los hermanos de su madre en oídos de todos los de Siquem todas estas palabras; y el corazón de ellos se inclinó a favor de Abimelec, porque decían: Nuestro hermano es. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Entonces los tíos de Abimelec transmitieron ese mensaje a los ciudadanos de Siquem. Y después de escuchar la propuesta, el pueblo de Siquem decidió por Abimelec, porque era pariente de ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Los hermanos de su madre transmitieron todas estas palabras a los señores de Siquem, quienes se decidieron en favor de Abimelec, pues se decían: 'Es nuestro hermano'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Refirieron pues los hermanos de su madre todas estas palabras acerca de él en oídos de todos los hombres de Siquem, y el corazón de ellos se inclinó tras Abimelec, pues decían: Es nuestro hermano. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 Los hermanos de su madre hicieron llegar estas palabras a todos los principales de Siquén, cuyo corazón se inclinó hacia Abimélec, pues se decían: 'Es nuestro hermano'. Tan-awa ang kapitulo |