Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jueces 8:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 En mano vuestra entregó el Señor a los príncipes de Madián, a Oreb y a Zeb; y ¿qué he podido hacer como vosotros?» Entonces calmó el espíritu de ellos para con él al hablar esta palabra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Dios ha entregado en vuestras manos a Oreb y a Zeeb, príncipes de Madián; ¿y qué he podido yo hacer comparado con vosotros? Entonces el enojo de ellos contra él se aplacó, luego que él habló esta palabra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Dios les dio a ustedes la victoria sobre Oreb y Zeeb, los comandantes del ejército madianita. ¿Qué he logrado yo en comparación con eso? Cuando los hombres de Efraín oyeron la respuesta de Gedeón, se calmó su enojo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 ¿No puso Yavé en las manos de ustedes a los jefes de Madián Oreb y Zeeb? Lo que hice es nada en comparación con eso'. Cuando les hubo hablado así, se apaciguó su cólera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 ’Elohim ha entregado en vuestras manos a Oreb y a Zeeb, jefes de Madián, ¿qué podía hacer yo en comparación con vosotros? Entonces su enojo se aplacó cuando dijo esto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 En vuestras manos ha entregado Dios a los príncipes de Madián, Oreb y Zeeb. ¿Qué he podido hacer yo en comparación con vosotros?'. Con estas palabras se aplacó su irritación contra él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jueces 8:3
15 Cross References  

(Salmo 113, continuación) (113:9) No a nosotros, Señor; no a nosotros sino a tu nombre da gloria;


(43:4) Pues no en su espada heredaron tierra; y su brazo no los salvó; (43:5) sino la diestra tuya, y el brazo tuyo, y la iluminación del rostro tuyo; pues te complaciste en ellos.


Ventajas de la prudencia y probidad Ira pierde hasta prudentes; y respuesta sumisa aparta furor; y palabra ofensiva despierta iras.


Mejor, varón longánimo que fuerte; y quien señorea la ira, mejor que quien conquista ciudad.


Manzana áurea en collar sárdico, así el hablar palabra en coyunturas de ella.


En longanimidad, bienandanza para reyes; y lengua muelle quebranta huesos(g).


Pues en esto la palabra es verdadera: que «otro es el que siembra, y otro el que siega».


Pues digo, por la gracia la dada a mí, a todo el que está entre vosotros: no sentir más allá de lo que se debe sentir, sino sentir para bien sentir(c); a cada cual como(d) Dios repartió medida de fe.


y, teniendo carismas, según la gracia la dada a nosotros, distintos: sea profecía, en razón(e) de la fe,


nada por emulación, nada por vanagloria; sino con humildad, el uno al otro considerando superior a sí;


Y díjoles: «¿Qué he hecho yo ahora así como vosotros? ¿O por ventura no es mejor la rebusca de Efraín que la vendimia de Abiezer?


Y vino Gedeón al Jordán, y pasó él y los trescientos varones los con él hambrientos y persiguiendo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo