Jueces 3:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español3 las cinco satrapías de los filisteos(b) y todo el cananeo, y el sidonio y el heveo, el habitante del Libano, desde el monte Baal-Hermón, hasta Hemat. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 los cinco príncipes de los filisteos, todos los cananeos, los sidonios, y los heveos que habitaban en el monte Líbano, desde el monte de Baal-hermón hasta llegar a Hamat. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Estas son las naciones: los filisteos (que vivían bajo el dominio de los cinco gobernantes filisteos), todos los cananeos, los sidonios, y los heveos que vivían en las montañas del Líbano, desde el monte Baal-hermón hasta Lebo-hamat. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Así fue como quedaron los cinco príncipes de los filisteos, todos los cananeos y los sidonios, y también los jeveos que viven en la montaña del Líbano, desde la montaña de Baal-Hermón hasta la Entrada de Hamat. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Los cinco jefes° filisteos, todos los cananeos, los sidonios, y los heveos, los cuales habitaban en la serranía del Líbano, desde el monte Baal-hermón hasta el paso de Hamat. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 los cinco príncipes de los filisteos y todos los cananeos, los sidonios y los jiveos que habitan la montaña del Líbano, desde el monte Baal Hermón hasta la entrada de Jamat. Tan-awa ang kapitulo |
Y fueron los cinco varones y vinieron a Lais; y vieron el pueblo en medio de ella, sentado en confianza, en jurisdicción de los sidonios, tranquilo; y no hay quien tuerce o avergüence palabra en la tierra(c); heredero exprimiendo tesoros, y lejos están de los sidonios; y palabra no tienen con nadie(d).