Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jueces 3:1 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

1 Otoniel, Aod y Samgar. Y éstas, las gentes que el Señor dejó para tentar con ellos a Israel, a todos los que no conocían las guerras de Canaán;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Estas, pues, son las naciones que dejó Jehová para probar con ellas a Israel, a todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 El Señor dejó a ciertas naciones en la tierra para poner a prueba a los israelitas que no habían conocido las guerras de Canaán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Estas fueron las naciones que Yavé dejó en paz para probar a Israel, es decir, a los israelitas que no habían conocido las guerras de Canaán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Estas son pues las naciones que YHVH dejó para probar con ellas a los israelitas que no habían conocido todas las guerras de Canaán

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Éstos son los pueblos que dejó en paz Yahveh para probar por su medio a Israel y a cuantos no habían conocido las guerras de Canaán,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jueces 3:1
20 Cross References  

los hijos de ellos, los que quedaron con ellos en la tierra; a los que no supieron los hijos de Israel exterminarlos; redújolos Salomón a tributo de servidumbre; —hasta este día.


Y así, a los legados de los príncipes, de Babilonia, a los enviados a él para preguntarle acerca del milagro(e) que aconteciera sobre la tierra; abandonóles el Señor para tentarle, para verlo en el corazón de él.


Pues sabe ya mi camino; y me ha probado como el oro.


Y clamó Moisés a Señor; y mostróle Señor un leño, y arrojólo en el agua, y endulzóse el agua. Allí púsole(a) prescripciones y juicios; y allí tentólo,


Así como se acrisola, en horno, plata y oro; así escogidos corazones de parte del Señor.


Probador te he dado en pueblos probados, y me conocerás en probar yo el camino de ellos;


y pasaré el tercio por fuego y los acrisolaré, como se acrisola la plata; y los probaré, como se prueba el oro; él invocará mi nombre, y yo le escucharé, y dice: «Pueblo mío éste es»; y él dirá: «Señor, Dios mío.»


mas Jesús mismo no se creía(j) de ellos, por conocer él a todos,


E irá consumiendo el Señor; tu Dios, estas gentes de delante de tu faz poco a poco: no podrás consumirlas luego, para que no se(a) multipliquen contra ti las bestias del campo.


quien te sustentó con maná en la soledad, el que no conocieron tus padres, para afligirte y tentarte, y bien hacerte en los postreros de tus días.


Y recordarás todo el camino que te trajo el Señor, tu Dios, estos cuarenta años en el desierto, para afligirte y tentarte, y conocer lo de dentro de tu corazón: si guardarás sus mandamientos, o no.


para que la prueba de vuestra fe(c) mucho más preciosa que oro el que perece, aunque a fuego es probado; se halle, en loor, y gloria y honor, en revelación de Jesucristo;


Amados, no os extrañéis del en vosotros fuego para prueba a vosotros encendido, como de cosa extraña a vosotros acontecida;


y a los hijos de ella mataré en muerte; y conocerán todas las iglesias que yo soy el que escudriño riñones y corazones; y daréos a cada cual, según vuestras obras.


Victorias de Israel Y aconteció, después de la muerte de Josué, preguntar los hijos de Israel por medio del Señor, diciendo: «¿Quién subirá por nosotros a los cananeos, acaudillando para guerrear contra ellos?»


Y toda aquella generación fue reunida con sus padres; y se levantó otra generación después de ella, que no conoció al Señor ni la obra que hizo en Israel.


Y dejó el Señor estas gentes, no quitándolas en breve; y no las entregó en mano de Josué.


sólo por causa de las generaciones de hijos de Israel, para enseñarles la guerra (sólo porque sus antepasados no lo(a) conocieron):


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo