Jueces 2:9 - Biblia Jünemann Septuaginta en español9 Y sepultáronle en el linde de su herencia de Tamnat-Saré en el monte de Efraín, al septentrión del monte de Gaás. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Y lo sepultaron en su heredad en Timnat-sera, en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Lo enterraron en Timnat-sera, tierra que se le había asignado en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 lo enterraron en el territorio que había recibido como herencia en Timnat-Herés, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat-jeres,° en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 y lo sepultaron en el terreno de su heredad en Timnat Jeres, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaás. Tan-awa ang kapitulo |
Y sepultáronle a los confines de su heredad, en Tamnat-Saré, en el monte de Efraín, al septentrión del monte de Gaás; allí pusieron, con él, en el sepulcro, en que le sepultaron allí, las cuchillas las de piedra en que circuncidó a los hijos de Israel, en Galgal, cuando les sacó de Egipto; según que les ordenó el Señor; y allí están hasta este día(c).