Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 9:6 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

6 Esto diciendo, esputó en tierra, e hizo lodo del esputo, y puso el lodo sobre sus ojos;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Dicho esto, escupió en tierra, e hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo los ojos del ciego,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Luego escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva y lo untó en los ojos del ciego.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Dicho esto, hizo un poco de lodo con tierra y saliva, untó con él los ojos del ciego

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Habiendo dicho esto, escupió en tierra, y con la saliva hizo lodo, y le untó el lodo° sobre los ojos,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Dicho esto, escupió en tierra, hizo barro con la saliva, aplicó el barro a los ojos del ciego

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 9:6
5 Cross References  

Entonces se abrirán ojos de ciegos; y orejas de sordos oirán.


Y, tomándole de la turba aparte, metió sus dedos en las orejas de él; y, ensalivando(l) tocó su lengua;


Y, cogiendo la mano del ciego, sacóle fuera de la aldea, y ensalivando(i) sus ojos, imponiéndole las manos, preguntóle si algo ve.


Respondió aquél: «El hombre, el llamado Jesús, lodo hizo, y untó mis ojos y díjome: que «vete a Siloé, y lávate». Yéndome, pues, y lavándome, vi».


aconséjote comprar de mí oro acrisolado en crisol, para que enriquezcas, y vestiduras albas, para que te vistas, y no parezca la vergüenza de tu desnudez; y colirio para ungir tus ojos, para que veas(j).


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo