Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 8:14 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

14 Respondió Jesús y díjoles: «Aunque yo testifico de mí mismo, mi testimonio verdadero es; porque sé de dónde he venido y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo y a dónde voy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo, ni a dónde voy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 —Estas afirmaciones sí son válidas, aunque las diga de mí mismo —respondió Jesús—. Pues sé de dónde vengo y adónde voy, pero eso es algo que ustedes no saben de mí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Jesús les contestó: 'Aunque yo hable en mi favor, mi declaración vale, porque yo sé de dónde he venido y adónde voy. Ustedes son los que no saben de dónde he venido ni adónde voy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Respondió Jesús y les dijo: Aunque Yo dé testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde vine y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo o a dónde voy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Jesús les contestó: 'Aunque yo dé testimonio de mí mismo, mi testimonio es válido, porque sé de dónde vine y adónde voy, pero vosotros no sabéis de dónde vengo o adónde voy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 8:14
19 Cross References  

Pues verdad meditará mi garganta; y abominados delante de mí, labios mendaces;


Y hombre Moisés, manso sobremanera, más que todos los hombres que había sobre la tierra.


según me conoce el Padre y yo conozco al Padre; y mi alma pongo por mis ovejas.


a quien el Padre santificó, y envió al mundo —¿vosotros decís: que «blasfemas», porque dije: «Hijo de Dios soy?»


sabiendo que todo le ha dado el Padre en las manos, y que de Dios ha salido y a Dios se va;


¿No crees que yo en el Padre, y el Padre en mí está? Las palabras que yo os digo, de mí mismo no hablo; pero el Padre, en mí permaneciendo, hace las obras de él.


He salido del Padre y venido al mundo; de nuevo dejo el mundo y voime al Padre».


porque las palabras que me has dado, he dado a ellos; y ellos han recibido y conocido verdaderamente que de ti he salido; y han creído que tú me has enviado.


Díjole, pues, Pilato: «Luego ¿rey eres tú?» Respondió Jesús: «Tú dices; porque rey soy yo. Para esto he nacido y para esto he venido al mundo: a testificar la verdad. Todo el que es de la verdad, escucha mi voz».


Si yo atestiguo acerca de mí mismo, mi testimonio no es verdadero;


Díjoles Jesús: «Si Dios vuestro padre fuese, amaríais a mí, pues yo de Dios he salido y llego; pues ni de mí mismo he venido; sino que aquél me envió.


El Dios y Padre del Señor Jesús sabe —el que es bendito por los siglos— que no miento.


Heme hecho insipiente: vosotros habéisme obligado. Pues yo debí de vosotros ser recomendado; pues en nada heme quedado atrás de los muy grandemente apóstoles; —aunque nada soy.


¿Aún pensáis que ante vosotros nos excusamos? Delante de Dios en Cristo hablamos; y todo, amados, por vuestra edificación.


y de Jesucristo, —el testigo el fiel, el primogénito(c) de los muertos y el príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos ama, y nos lavó de nuestros pecados en su sangre;


Y al ángel de la de Laodicea iglesia escribe: «Esto dice el Amén, el testigo el fiel y verdadero, el principio de la criatura de Dios:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo