Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 4:47 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

47 éste, oyendo que Jesús llega, de la Judea, a la Galilea, fuese a él; y rogábale que bajara y sanara a su hijo; porque había de morir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

47 Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

47 Cuando supo que Jesús había ido de Judea a Galilea, fue a verlo y le rogó que se dirigiera a Capernaúm para sanar a su hijo, quien estaba al borde de la muerte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

47 Al saber que Jesús había vuelto de Judea a Galilea, salió a su encuentro para pedirle que fuera a sanar a su hijo, que se estaba muriendo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

47 Éste oyó que Jesús llegaba de Judea a Galilea, y fue a Él, y le rogaba que bajara y sanara a su hijo, pues estaba a punto de morir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

47 Cuando este funcionario se enteró de que Jesús había vuelto de Judea a Galilea fue a verlo para rogarle que bajara para curar a su hijo, que estaba ya para morir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 4:47
12 Cross References  

(Salmo 45) La paz mesiánica. (Para el fin; para los hijos de Coré, para los arcanos, salmo) Dios nuestro, refugio y fuerza, ayudador en tribulaciones, las que nos han hallado sobremanera.


Los magos Nacido Jesús en Belén de Judea en los días de Herodes, el rey, he aquí que magos del oriente llegaron a Jerusalén,


Y, oyendo que Jesús es, el Nazareno, empezó a gritar y decir: «¡Hijo de David, Jesús, apiádate de mí!»


Y he aquí vino un hombre cuyo nombre Jairo; y éste, príncipe de la sinagoga era; y cayendo a los pies de Jesús, rogábale fuese a su casa;


Dijo, pues, Marta a Jesús: «Señor, si estuvieras aquí, no hubiese muerto mi hermano.


María, pues, como vino donde estaba Jesús, viéndole, cayó a sus pies, diciéndole: «Señor, si estuvieras aquí, no hubiese muerto el hermano».


dejó la Judea y retiróse otra vez a la Galilea.


Y esta, de nuevo, segunda señal hizo Jesús, viniendo, de la Judea, a la Galilea.


Y, cerca estando Lida de Yope, los discípulos, oyendo que Pedro está en ella, enviaron dos varones a él, rogando: «No tardes en venir hasta nosotros».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo