Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 20:12 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

12 y ve dos ángeles, en albas(h), sentados: uno a la cabeza y uno a los pies, donde yacía el cuerpo de Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 y vio a dos ángeles con vestiduras blancas, que estaban sentados el uno a la cabecera, y el otro a los pies, donde el cuerpo de Jesús había sido puesto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Vio a dos ángeles vestidos con vestiduras blancas, uno sentado a la cabecera y el otro a los pies, en el lugar donde había estado el cuerpo de Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 y vio a dos ángeles vestidos de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y el otro a los pies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

12 y ve a dos ángeles de blanco sentados, uno a la cabecera y otro a los pies, donde había yacido el cuerpo de Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 y ve dos ángeles vestidos de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno en el lugar de la cabeza y otro en el de los pies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 20:12
10 Cross References  

y los levitas los cantores todos, con los hijos de Asaf, con Hemán, con Iditún y sus hijos y sus hermanos; vestidos de estolas bísinas, en címbalos, y en nablas y en cíniras, puestos en frente del altar; y con ellos sacerdotes ciento veinte trompeteando con las trompetas;


Y miraba yo hasta que tronos fueron puestos; y un anciano de días(f) sentóse, teniendo indumentaria; y el cabello de su cabeza como lana cándida, pura; el trono, como llama de fuego; sus ruedas, como fuego inflamado.


Y transfiguróse delante de ellos: y resplandeció su rostro como el sol; y sus vestidos tornáronse esplendorosos como la luz.


Y, como atisbando estaban al cielo, habiéndose ido él; —y he aquí hombres dos detuviéronse a par de ellos en vestiduras esplendorosas;


Empero, tienes unos pocos nombres(c) en Sardis, que no han contaminado sus vestiduras; y caminarán conmigo en albas, porque dignos son.


Y he dicho: «Señor mío, tú lo sabes». Y díjome: «Estos son los que vienen de la tribulación la grande; y lavaron sus estolas y esplendoráronlas en la sangre del Cordero.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo