Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 16:2 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

2 De sinagogas os extrañarán; empero, viene la hora de que todo el que os mata, pensará culto rendir a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Os expulsarán de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate, pensará que rinde servicio a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Los expulsarán de las sinagogas, y llegará el tiempo en que quienes los maten pensarán que están haciendo un servicio santo para Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Serán expulsados de las comunidades judías; más aún, se acerca el tiempo en que cualquiera que los mate pensará que está sirviendo a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Os echarán de las sinagogas,° y llega la hora cuando cualquiera que os mate,° piense que ofrece servicio a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Os echarán de las sinagogas; más aún, llega la hora en que todo aquel que os mate creerá dar culto a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 16:2
27 Cross References  

los que dicen: «¡Lejos de mí! no te acerques a mí; porque puro soy». Este, humo de mi furor; fuego arde en él todos los días.


Oíd palabras del Señor, los temblorosos del habla de él; decid, hermanos nuestros, a los que os odian y abominan; porque el nombre del Señor sea glorificado y se revele en la alegría de ellos; y aquéllos confundidos serán.


y los prudentes de la gente instruirán a muchos, y darán en espada y envejecerán(e) en ella, y en cautiverio y en despojo; de días(f), serán manchados.


Y no temáis de los que matan el cuerpo, y el alma no pueden matar, pero temed mas bien al que puede así el alma como el cuerpo perder en la gehenna(m).


Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán y seréis aborrecidos de todas las gentes por mi nombre.


Bienaventurados sois, cuando os aborrecieren los hombres, y afrentaren; y arrojaren fuera vuestro nombre como malo, por causa del Hijo del hombre.


A pesar de todo, hasta de entre los príncipes muchos creyeron en él; empero, por los fariseos, no confesaban, para no entredichos de sinagoga ser;


Esto en proverbios os he hablado: viene la hora, cuando ya no en proverbios os hablaré; sino con libre habla acerca del Padre noticiaréos.


he aquí viene la hora y ha venido, de que seréis esparcidos cada cual a lo propio, y a mí solo dejaréis; —y no estoy solo, pues el Padre conmigo está.


Dícela Jesús: «Créeme, mujer, que viene hora, cuando, ni en este monte, ni en Jerusalén, adoraréis al Padre.


empero viene hora y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y verdad. Pues también el Padre tales busca; los que le adoren.


Esto dijeron sus padres porque temían a los judíos; pues ya habían acordado los judíos que, si alguno le confesaba Cristo, fuese entredicho de la sinagoga.


Respondieron y dijéronle: «En pecados tú naciste todo, ¿y tú nos enseñas?»; y arrojáronle fuera.


Y ellos, oyendo, aserrados por medio(f) eran y querían arrebatarles.


y dijo: «He aquí, miro los cielos abiertos y al Hijo del hombre a la derecha parado de Dios».


blasfemados, rogamos; cual basuras del mundo hemos sido hechos; de todos desecho hasta ahora.


según celo, persiguiendo a la Iglesia; según justicia la en ley, hecho irreprensible.


Y, cuando abrió el quinto sello, vi por debajo del altar las almas de los degollados por la palabra de Dios y por el testimonio que tenían.


Y dijeron los varones de la ciudad a Joás: «Saca fuera a tu hijo, y muera, porque arrasó el altar de Baal y porque extirpó la selva la sobre él.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo