Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 14:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

7 Si me hubiéseis conocido, también a mi Padre, conocierais; desde ahora conocéisle y habéis visto».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Si ustedes realmente me conocieran, también sabrían quién es mi Padre. De ahora en adelante, ya lo conocen y lo han visto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Si me conocen a mí, también conocerán al Padre. Pero ya lo conocen y lo han visto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Si habéis llegado a conocerme,° también a mi Padre conoceréis, y desde ahora lo conocéis y lo habéis visto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Si me hubierais conocido habríais conocido también a mi Padre. Ya desde ahora lo conocéis y lo estáis viendo'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 14:7
21 Cross References  

Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre, y nadie conoce al Hijo sino el Padre; ni al Padre alguien conoce sino el Hijo y a quien quisiere el Hijo revelar.


Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo, sino el Padre, y quién es el Padre, sino el Hijo, y a quien el Hijo quisiere revelar».


A Dios nadie ha visto jamás; el unigénito Hijo, el que es dentro al seno del Padre, aquél ha declarado.


Si las obras no hubiese yo hecho en ellos que ningún otro ha hecho, pecado no tuvieran; mas ahora, y han visto y aborrecido; y a mí y a mi Padre.


Y esto harán, porque no han conocido al Padre, ni a mí.


para que todos uno sean así como, tú, Padre, en mí y yo en ti, para que también ellos en nosotros estén; para que el mundo crea que tú me has enviado.


yo en ellos, y tú en mí, para que sean consumados en uno; para que conozca el mundo que tú me has enviado, y amádolos así como a mí has amado.


y les he manifestado tu nombre, y manifestaré, para que el amor con que me amaste, en ellos esté, y yo en ellos».


Y ésta es la eterna vida: que conozcan a ti, el solo, verdadero Dios, y al que enviaste: Jesucristo.


He manifestado tu nombre a los hombres que me has dado, del mundo. Tuyos eran; y a mí les has dado, y tu palabra han guardado;


porque las palabras que me has dado, he dado a ellos; y ellos han recibido y conocido verdaderamente que de ti he salido; y han creído que tú me has enviado.


No porque al Padre ha visto alguno, si no el que es de Dios; éste ha visto al Padre.


Decíanle, pues: «¿Dónde está tu padre?» Respondió Jesús: «No a mí sabéis, ni a mi Padre; si a mí supieseis, también a mi Padre sabríais».


por el Dios que dijo: «De las tinieblas luz resplandezca»; el(b) que ha resplandecido en nuestros corazones para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios; en faz de Cristo.


El cual, siendo destello de la gloria e imagen de la substancia de él, y sustentándolo todo con la palabra de su poder, habiendo purificación de los pecados hecho, sentóse a la diestra de la majestad en lo excelso;


Escríboos, padres, porque habéis conocido al del principio(d). Escríboos adolescentes, porque habéis vencido al malo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo