Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Juan 10:6 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

6 Esta parábola díjoles Jesús; pero aquéllos no conocieron qué era lo que hablaba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Esta alegoría les dijo Jesús; pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Los que oyeron a Jesús usar este ejemplo no entendieron lo que quiso decir,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Jesús usó esta comparación, pero ellos no comprendieron lo que les quería decir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Esta alegoría les dijo Jesús, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Este ejemplo les puso Jesús; pero ellos no entendieron lo que quería decirles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 10:6
20 Cross References  

nuestros padres en Egipto no comprendieron tus maravillas y no rememoraron la muchedumbre de tu misericordia; y exacerbaron, cuando subieron a la roja mar.


No han conocido ni entendido: en tinieblas andan; movidos serán todos los fundamentos de la tierra(d).


Varones malos no entenderán juicio(b); y los que buscan al Señor, entenderán en todo.


Y los canes impudentes de alma, no conociendo hartura; y son malos, no conociendo inteligencia; todos sus vías siguieron, cada cual hacia lo propio(a).


y pequen los pecadores, y no entenderán, no, todos los pecadores, y los entendidos atenderán.


Todo esto habló Jesús en parábolas a las turbas, y sin parábola nada les hablaba.


¿Tenéis entendido esto todo?». Dícenle: «Sí».


y sin parábolas no les hablaba; pero en particular a sus particulares(h) discípulos explicaba todo.


Esto en proverbios os he hablado: viene la hora, cuando ya no en proverbios os hablaré; sino con libre habla acerca del Padre noticiaréos.


Dicen sus discípulos: «He aquí ahora con libre habla hablas, y proverbio ninguno dices.


Contendían, pues, entre sí los judíos, diciendo: «¿Cómo puede éste darnos su carne a comer?»


Muchos, pues, oyendo de entre sus discípulos dijeron: «Dura es esta palabra: ¿quién puede oírla?»


¿Cuál es esta palabra que ha dicho: «Buscaréisme y no hallaréis y a donde estoy yo, vosotros no podéis venir?»


No conocieron que al Padre les decía.


¿Por qué el habla la mía no conocéis? Porque no podéis oír la palabra la mía.


Mas el psíquico hombre(b) no percibe las cosas del Espíritu de Dios; pues estultas para él son y no puede conocer; pues espiritualmente se juzgan.


Hales acontecido lo del verdadero proverbio: (Prov. 26,11.) Perro volviendo al propio vómito; y: Cerdo lavado, a revolcadero de cieno.


Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y dádonos entendimiento para que conozcamos al Verdadero; y somos en el Verdadero: en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y vida eterna.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo