Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Josué 4:12 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

12 Y pasaron los hijos de Rubén y los hijos de Gad y la mitad de la tribu de Manasés, armados delante de los hijos de Israel, según que les mandara Moisés:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 También los hijos de Rubén y los hijos de Gad y la media tribu de Manasés pasaron armados delante de los hijos de Israel, según Moisés les había dicho;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Los guerreros armados de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la media tribu de Manasés iban delante de los israelitas al cruzar el Jordán, tal como Moisés había indicado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Conforme a lo que Moisés había mandado, la tribu de Rubén, la de Gad y la media tribu de Manasés se pusieron armados al frente de los israelitas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

12 También los hijos de Rubén, los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cruzaron armados° al frente de los hijos de Israel, tal como Moisés les había hablado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Los rubenitas, los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés, bien armados, pasaron al frente de los israelitas, como les había ordenado Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 4:12
9 Cross References  

Y llevó Dios al pueblo por rodeo al desierto, al Mar Rojo; y armados(d) subieron los hijos de Israel de la tierra de Egipto.


De los hijos de Gad, según sus generaciones, y familias y casas, según el número de sus nombres, por cabezas, todo lo masculino de veinte años arriba; todo el que va en el ejército;


y nosotros nos armaremos en vanguardia los primeros de los hijos de Israel, hasta que les llevemos a su lugar; y habitará nuestra familia en ciudades muradas, por causa de los que habitan la tierra.


Y os mandé en aquel tiempo, diciendo: "El Señor, vuestro Dios os ha dado esta tierra en posesión: armados id ante la faz de vuestros hermanos, hijos de Israel, todo potente;


Y vio primicias suyas, pues allí repartióse tierra de príncipes reunidos juntos con caudillos de pueblos: justicia el Señor hizo y juicio suyo con Israel.»


vuestras mujeres y vuestros niñitos y vuestro ganado habiten en la tierra que os dio Moisés, allende del Jordán: vosotros, empero, pasaréis bien ceñidos, delante de vuestros hermanos, todo fuerte; y combatiréis al par de ellos,


Y aconteció, cuando terminó todo el pueblo de pasar, que pasó el Arca de la Alianza del Señor, y las piedras delante de ellos.


Cuarenta mil bien ceñidos a batalla pasaron delante del Señor a guerra contra la de Jericó.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo