Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Joel 1:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 De esto a vuestros hijos contad, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Cuéntenlo a sus hijos en los años venideros, y que sus hijos lo relaten a sus hijos. Transmitan esta historia de generación en generación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Cuéntenselo a sus hijos y a sus nietos y a las generaciones venideras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, Y sus hijos a la otra generación:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Contádselo a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la generación siguiente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 1:3
10 Cross References  

Generación y generación loará tus obras, y tu poder anunciarán;


(Salmo 43) Protección y castigo de Dios a su pueblo. (Para el fin; para hijos de Coré, para inteligencia) Dios, en nuestras orejas hemos oído; nuestros padres nos han anunciado, (43:2) obra que obraste en los días de ellos, en días antiguos:


y hasta la vejez y decrepitud. Dios, no me abandones, (70:19) hasta que anuncie yo tu brazo a toda la generación, la venidera,


Y, cuando te preguntare tu hijo, después de esto, diciendo: «¿Qué esto?» dirásle: «En mano fuerte sacónos Señor, de tierra de Egipto, de casa de servidumbre;


Los vivientes te bendecirán al modo que también yo; pues, desde hoy, niñitos haré, que anunciarán tu justicia.


y las inculcarás a tus hijos; y hablarás en ellas, sentado en tu casa y andando en el camino, y acostándote y levantándote;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo