Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jeremías 26:10 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

10 Y oyeron los príncipes de Judá esta palabra, y subieron de la casa del rey a la casa del Señor, y sentáronse en vestíbulos de puerta la nueva.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la casa de Jehová, y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Cuando los funcionarios de Judá oyeron lo que pasaba, corrieron del palacio a sentarse a juzgar junto a la puerta Nueva del templo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Al enterarse de esto, los jefes de Judá subieron desde el palacio del rey a la Casa de Yavé, donde se sentaron para juzgar el asunto a la entrada de la Puerta Nueva.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Cuando los príncipes de Judá oyeron estas cosas, subieron desde el palacio real a la Casa de YHVH, y se sentaron en la entrada del nuevo pórtico de la Casa de YHVH.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Cuando los príncipes de Judá tuvieron noticia de estas cosas, subieron desde el palacio real al templo de Yahveh y se sentaron a la entrada de la puerta nueva del templo de Yahveh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 26:10
15 Cross References  

empero las alturas no arrasó; todavía el pueblo sacrificaba e incensaba en las alturas. El edificó la puerta de la casa del Señor, la de arriba.


El edificó la puerta de la casa del Señor la alta; y en el muro de Ofel edificó mucho.


Y percutióle y le arrojó en el cepo que hay en la puerta de casa asignada de los altos que hay en la casa del Señor.


Y oyó el rey Joaquín y todos los príncipes las palabras de él; y buscaban matarle; y oyó Urías y entró en Egipto.


Empero la mano de Ahicam, hijo de Safán, era con Jeremías, para no entregarle en manos del pueblo, para que no le matasen.


Y mudáronse los magnates y todo el pueblo, los entrados en el pacto, para despedir cada uno a su niño y a su niña; y los dejaron


a los príncipes de Judá y los poderosos y los sacerdotes y el pueblo;


Y leyó Baruc en el libro las palabras de Jeremías, en casa del Señor, en casa de Gamarías, hijo de Safán, del escriba, en el atrio, el de arriba, en vestíbulos de casa del Señor, el nuevo, y en orejas de todo el pueblo.


Y Elnatán y Dalaías [y Gamarías](d) amonestaron al rey contra el quemar el papiro.


Los príncipes de ella, en medio de ella como lobos rapiñando rapiñas, a fin de derramar sangre; para, con codicia, codiciar.


He aquí los caudillos de la casa de Israel, cada uno con sus cognados, mezcláronse en ti para derramar sangre;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo