Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jeremías 20:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 Y sacó Fasur a Jeremías del cepo; y díjole Jeremías: «No ha llamado «Fasur»(a) el Señor, tu nombre, sino «Transmigrante»(b).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Y el día siguiente Pasur sacó a Jeremías del cepo. Le dijo entonces Jeremías: Jehová no ha llamado tu nombre Pasur, sino Magor-misabib.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Al día siguiente, cuando al fin Pasur lo puso en libertad, Jeremías dijo: «Pasur, el Señor te ha cambiado el nombre. De ahora en adelante serás llamado “El hombre que vive aterrorizado”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Al día siguiente, sacó Pasjur a Jeremías del calabozo. Entonces Jeremías le dijo: 'Para Yavé, ahora, no eres más Pasjur, sino que te ha llamado: Terror para todos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 A la mañana siguiente, Pasur sacó a Jeremías del cepo; y Jeremías le dijo: YHVH no te llama con el nombre de Pasur, sino Magor-missabib.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 A la mañana siguiente, cuando Pasjur sacó del cepo a Jeremías, Jeremías le dijo: 'Yahveh no te ha puesto el nombre de Pasjur, sino el de 'Terror por doquier'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 20:3
18 Cross References  

Y dijo Dios a Abrahán: «A Sara, tu mujer, no llamarás su nombre Sarai(c), sino Sara(d) será su nombre.


Ni se llamará ya tu nombre: Abram, sino que será Abrahán(a) tu nombre; pues padre de muchas gentes te he constituido.


Y díjole: «No se denominará ya tu nombre: Jacob, sino Israel(g); porque has prevalecido contra Dios; también contra hombre poderoso(h)».


(30:17) Juntándose todos a la vez contra mí, quitar a mi alma determinaron.


Y me acerqué a la profetisa y en su vientre concibió y parió hijo. Y díjome el Señor: «Llama su nombre: Presto —despoja, velozmente depreda;


y saldrás al cementerio de los hijos de la prole de ellos(a), que está sobre los vestíbulos de la puerta de Tarsés; y lee allí todas estas palabras que yo te hablaré;


Por esto he aquí días vienen, dice el Señor, y no será llamado este lugar Ruina y Cementerio de hijo de Ennom, sino Cementerio del degüello.


pues he oído increpación de muchos congregados en torno»: «Apiñaos, y apiñémonos contra él todos varones amigos suyos; observad su intento: si se habrá de engañar, y podremos contra él, y tomaremos nuestra venganza de él».


Y leyó Sofonías el libro en las orejas de Jeremías.


¿Qué? ¿que ellos se aterran, y retroceden hacia atrás? Por esto; porque los fuertes de ellos destrozados serán; con fuga fugáronse, y no se volvieron, rodeados en contorno, dice el Señor.


No salgáis a campo, y en los caminos no andéis; que espada de los enemigos habita en contorno.


Por esto he aquí días vienen, dice el Señor, y no dirán ya: «Ara de Tofet y valle de hijo de Ennom»; sino «El valle de los occisos»; y sepultarán en Tofet, por no haber lugar;


Tau Llamaste a día de fiesta las cohabitaciones mías en contorno; y no hubo en día de furor del Señor quien librara y fuera dejado; como(e) envalentoné y multipliqué a mis enemigos todos(f).


y extenderé mi mano sobre los profetas, los que ven mentiras, y anuncian vanidades: en enseñanza de mi pueblo no estarán; en escritura de casa de Israel no serán escritos, no; y a la tierra de Israel no entrarán; y conocerán esto: que yo soy el Señor.


y, sacándoles fuera, dijo: «Señores, ¿qué debo hacer para salvarme?»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo