Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 3:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 pero del fruto del leño que está en el medio del paraíso, dijo Dios: «No comeréis de él ni lo toquéis, no; para que no muráis».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 pero del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Es solo del fruto del árbol que está en medio del huerto del que no se nos permite comer. Dios dijo: “No deben comerlo, ni siquiera tocarlo; si lo hacen, morirán”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 pero no de ese árbol que está en medio del jardín, pues Dios nos ha dicho: No coman de él ni lo prueban siquiera, porque si lo hacen morirán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 pero del fruto del árbol que está en medio del huerto, ha dicho ’Elohim: No comáis de él ni lo toquéis,° para que no muráis.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 pero del fruto del árbol que está en medio del jardín dijo Dios: 'No comáis de él, so pena de muerte''.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 3:3
12 Cross References  

Y dijo a él Dios: «También yo sé que con sencillo corazón le has hecho; y por esto te guardé que no pecaras contra mí, y no permití que la tocaras.


Y dijo la mujer a la serpiente: «Del fruto del leño del paraíso hemos de comer;


Y dijo la serpiente a la mujer: «No de muerte moriréis;


«No toquéis a mis ungidos y a mis profetas no hagáis mal».


Empero, envía tu mano y toca todo lo que tiene —a fe que a faz te bendecirá»(g).


Apiadaos de mí, apiadaos de mí, oh amigos; que mano del Señor, la clavada en mí está.


Empero, enviando tu mano, toca sus huesos y sus carnes —a fe que a faz te bendecirá».


Honestidad y uso del matrimonio Mas acerca de lo que me habéis escrito(a): Bello, para el hombre a mujer no adherirse;


Por lo cual salid de en medio de ellos, y separaos, dice Dios; y a cosa impura no adhiráis; y yo acogeréos;


«No toques(h); no gustes(i); no palpes(j)»?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo