Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 20:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 Pero vino Dios a Abimelec, en sueño, de noche, y díjole: «Hé aquí morirás por la mujer que has llevado; pues tiene marido».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí, muerto eres, a causa de la mujer que has tomado, la cual es casada con marido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Esa noche Dios se le apareció a Abimelec en un sueño y le dijo: —Eres hombre muerto, porque esa mujer que has tomado ¡ya está casada!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Pero en la noche Dios habló a Abimelec en sueños y le dijo: 'Date por muerto a causa de esa mujer que has tomado, porque es casada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Pero ’Elohim vino a Abimelec en un sueño aquella noche, y le dijo: He aquí, eres hombre muerto a causa de la mujer que tomaste, pues ella está casada y tiene marido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Pero Dios vino a Abimélec en sueños durante la noche, y le dijo: 'Mira que vas a morir por causa de la mujer que has tomado, pues está casada'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 20:3
22 Cross References  

Y azotó Dios a Faraón con azotes grandes, y a su casa, por Sarai, la mujer de Abram.


Y llamó Faraón a Abram y díjole: «¿Qué es esto que me has hecho? ¿Por qué no me significaste que era tu mujer?


Y ahora devuelve la mujer al hombre; que profeta es; y orará por ti, y vivirás. Mas, si no quisieres devolverla, sábete que morirás tú y todo lo tuyo».


Y soñó; y he aquí una escala afianzada en la tierra y su cabeza tocaba el cielo; y he aquí ángeles de Dios ascendían y descendían por ella.


Y vino Dios a Labán el siro en sueños de noche y díjole: «Guárdate que no hables a Jacob cosa mala».


Y, habiendo soñado José un sueño, contóle a sus hermanos, y aborreciéronle, por esto, aún más.


Y vio otro sueño, y narrólo a su padre y a sus hermanos y dijo: «He aquí soñé otro sueño; y he aquí el sol y la luna y once estrellas adorábanme».


Y vieron ambos un sueño; cada uno un sueño en una misma noche (visión(a) del sueño de él) el copero mayor y el panadero mayor que tenía el rey de Egipto; los que estaban en la cárcel.


«Sueño hemos visto, y quien lo interprete no hay». Y díjoles José: «¿No son de Dios las interpretaciones de ellos? Pues contadme».


Y dijo Dios a Israel en visión de la noche, diciendo: «¡Jacob, Jacob!» Y él dijo: «Heme aquí».


no dejó a varón señorearles, e increpó, por ellos a los reyes:


un ensueño o en meditación nocturna, así como cuando cae terrible temor sobre los hombres, en adormecimiento sobre el lecho;


para apartar al hombre de la injusticia; y el cuerpo de él de soberbia ha librado:


no dejó a hombre agraviarles; y castigó, por ellos, a reyes.


Y empezó Jonás a entrar a la ciudad, como una jornada; y predicó y dijo: «Todavía tres días, y Nínive será destruida».


Y vino Dios a Balaam, y díjole: «¿Qué(a), estos hombres contigo?»


Mas, pensando él esto, he aquí que un ángel del Señor en sueños(b) se le apareció diciéndole: José, hijo de David, no temas acoger a María, tu mujer, pues lo engendrado en ella de Espíritu es, de santo:


Y sentado él en el tribunal, envió a él su mujer, diciendo: «¡Nada a ti y aquel justo!: que mucho he padecido hoy en sueños(b) por él».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo