Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 1:9 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

9 Y dijo Dios: «Congréguense las aguas las por debajo del cielo en congregación una, y aparezca la seca». E hízose así. Y congregáronse las aguas las por debajo del cielo en las congregaciones de ella; y apareció la seca.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Dijo también Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Entonces Dios dijo: «Que las aguas debajo del cielo se junten en un solo lugar, para que aparezca la tierra seca»; y eso fue lo que sucedió.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Dijo Dios: 'Júntense las aguas de debajo de los cielos en un solo depósito, y aparezca el suelo seco. Y así fue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y dijo ’Elohim: Reúnanse las aguas de debajo de los cielos en un solo lugar, y muéstrese lo seco. Y fue así.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Dijo Dios: 'Que se junten en un lugar las aguas de debajo de la bóveda y aparezca lo seco'. Y así fue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 1:9
17 Cross References  

Y llamó Dios el firmamento «cielo». Y vio Dios que(g) bello. E hízose tarde, e hízose mañana: día segundo.


Y dijo Esdrás: «Tú eres el mismo Señor solo; tú hiciste el cielo y el cielo del cielo y toda la milicia de ellos, la tierra y todo cuanto hay en ella, los mares y todo lo de ellos; y tú vivificas todo y a ti adoran los ejércitos de los cielos.


De ley cercó la faz del agua, hasta el confín de la luz con las tinieblas.


Tendiendo al bóreas, sobre la nada, suspendiendo la tierra sobre la nada.


tendiendo el cielo tal cual una piel; el que cubres de aguas sus alturas;


el que junta, cual odre(d), las aguas del mar; el que pone en tesoros los abismos(e).


que suyo es el mar; y él lo hizo; y la seca sus manos han plasmado.


Todos los torrentes van a la mar; y la mar no estará llena; al lugar que los torrentes van, allá los mismos retornan a ir.


¿Acaso a mí no temeréis? dice el Señor; o a faz mía no respetaréis? al que dispuso arena confín al mar, precepto sempiterno; y no lo traspasará; y se turbará, y no podrá, y retronarán sus olas, y no lo traspasarán.


Y les dijo: «Siervo del Señor yo soy y al Señor Dios del cielo y temo, quien hizo la mar y la seca»


Pues ocúltase a los que esto quieren(a), que cielos eran de muy antiguo, y tierra de agua y por agua consistiendo(b), por la de Dios palabra;


y juró por el que vive por los siglos de los siglos, quien creó el cielo y lo en él, y la tierra y lo en ella, y la mar y lo en ella: que «Tiempo ya no habrá,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo