Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 1:18 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

18 y principar al día y a la noche, y dividir por entre la luz y por entre las tinieblas. Y vio Dios que bello.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 y para señorear en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 para que gobernaran el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que esto era bueno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 para presidir el día y la noche y separar la luz de las tinieblas; y vio Dios que esto era bueno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y para regir durante el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y vio ’Elohim que estaba bien.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 para regir el día y la noche y para separar la luz de la tiniebla. Y vio Dios que estaba bien.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 1:18
3 Cross References  

E hízose tarde, e hízose mañana: día cuarto.


(18:7) de la sumidad del cielo, su salida y su fin hasta la sumidad del cielo; y no hay quien se oculte de su calor.


Si se levantare el cielo a lo sublime, dice el Señor, y se humillare el suelo de la tierra abajo, yo no reprobaré el linaje de Israel, dice el Señor; por todo lo que hicieron.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo