Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 7:15 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

15 Ve a Faraón de mañana; he aquí él saldrá al agua y estarás frente por frente de él, sobre el labio del río; y la vara la convertida en serpiente, tomarás en tu mano;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Ve por la mañana a Faraón, he aquí que él sale al río; y tú ponte a la ribera delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Así que irás a ver al faraón por la mañana, cuando descienda al río. Párate junto a la ribera del río Nilo para encontrarte allí con él. No te olvides de llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Ve a encontrarlo en la mañana, a la hora en que vaya a bañarse. Lo esperarás a la orilla del río, llevando en tu mano el bastón que se convirtió en serpiente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Ve por la mañana a Faraón cuando salga hacia las aguas, y hazte encontradizo con él a la orilla del Nilo, llevando en tu mano la vara que se convirtió en serpiente,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Sal mañana temprano al encuentro del Faraón, a la hora en que se dirige al río. Espéralo a la ribera del Nilo, llevando en tu mano el cayado que se trocó en serpiente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 7:15
7 Cross References  

no dejó a varón señorearles, e increpó, por ellos a los reyes:


Y descendió la hija de Faraón a bañarse en el río y sus doncellas paseaban a orillas del río; y vio la cesta en el carrizal, y envió la servidora y la hizo traer.


Y entró Moisés y Aarón ante Faraón y sus servidores, e hicieron así como les había mandado Señor; y arrojó Aarón su vara ante Faraón y ante sus servidores e hízose serpiente.


Y dijo Señor a Moisés: «Agravado está el corazón de Faraón que no deja ir al pueblo.


Y dijo Señor a Moisés: «Madruga mañana y ponte frente a frente de Faraón; he aquí él saldrá al agua, y dirás a él: «Esto dice Señor: «Deja ir mi pueblo para que me sirva en el desierto;


y di: «Esto dice el Señor: «He aquí yo, sobre Faraón, el dragón(a) el grande, el sentado en medio de sus ríos, el que dice: «Míos son los ríos, y yo los hice.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo