Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 23:1 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

1 Leyes judiciales y ceremoniales No acojerás rumor falso, ni pondrás tu mano con el impío para hacerte testigo falso.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 No admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 »No esparzas rumores falsos. No te hagas cómplice de gente malvada cuando tengas que jurar en el estrado de los testigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 No atestigües en falso ni ayudes al malvado dando un testimonio injusto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 No levantarás falso rumor,° ni te pondrás de acuerdo con el impío para ser testigo falso.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 No hagas declaraciones falsas ni te confabules con el malvado para dar testimonio injusto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 23:1
40 Cross References  

Y hablóle, según estas mismas palabras diciendo: «Ha entrado a mí el niño, el hebreo, que nos has traído, a jugarse conmigo, y díjome: «Duerme conmigo».


Y dijo el rey: «¿y dónde, el hijo de tu señor?» Y dijo Sibá al rey: «He aquí asentado está en Jerusalén, porque dijo: «Hoy devolveránme la casa de Israel el reino de mi padre».


y se descarrió en tu siervo para con mi señor, el rey; y mi señor el rey, como un ángel de Dios; y haz lo bueno en tus ojos.


(100:6) Al que detraía secretamente a su prójimo, a éste yo perseguía; (100:7) con el de soberbio ojo e insaciable corazón, con este no comía.


«¿Qué se te habrá de dar y qué añadírsete a una lengua dolosa(a)?»


el que no ha engañado en su lengua; ni hecho a su prójimo mal, y oprobio no cogió contra los suyos(a).


(26:18) No me entregues a almas que me atribulan; porque se han levantado contra mí testigos inicuos, y se(b) ha mentido la iniquidad.


Levantándose testigos inicuos, lo que no sabía me interrogaban;


No atestiguarás contra tu prójimo testimonio falso.


De toda palabra injusta te apartarás; al inocente y justo no matarás; y no justificarás al impío por dádivas.


Cubren enemistad labios justos; y los que profieren contumelias, insensatísimos son.


Manifiesta fe anuncia el justo; y el testigo de los injustos, engañoso.


Testigo fiel no miente; y enciende mentiras un testigo injusto.


El malo obedece a lengua de inicuos; y el justo no atiende a labios mendaces.


Quien afianza niño insensato, oprobiará lo justo; y boca de impíos devorará juicios.


Testigo falso no impune quedará; y quien acusa injustamente no se evadirá.


Testigo falso no impune quedará; y quien encendiere maldad, perecerá bajo ella.


Testigo falso perecerá; y varón obediente, guardándose, hablará.


No seas falso testigo contra tu conciudadano, ni te dilates con tus labios(j).


Clava y cuchilla y saeta aguda; así también el varón que testimonia en contra de su amigo testimonio falso.


Viendo bóreas levanta nubes, y rostro desvergonzado lengua irrita.


Enciende cosas mentidas un testigo injusto y envía juicios en medio de hermanos.


pues he oído increpación de muchos congregados en torno»: «Apiñaos, y apiñémonos contra él todos varones amigos suyos; observad su intento: si se habrá de engañar, y podremos contra él, y tomaremos nuestra venganza de él».


No hurtaréis; no mentiréis; no calumniaréis cada cual al prójimo.


No andarás calumniando en tu pueblo; no te detendrás ante la sangre(c) de tu prójimo: yo Señor.


Dícele: «¿Cuáles?» Y Jesús dijo: «El de no matarás; no adulterarás; no hurtarás; no testimoniarás falso;


Y, parado Zaqueo, dijo al Señor: «He aquí la mitad de mis haberes, Señor, a los pobres doy; y, si de alguno algo he calumniado(c); devuelvo cuádruplo».


Y preguntábanle también soldados, diciendo: «¿Qué haremos también(e) nosotros?» Y díjoles: «A nadie concusionéis, ni calumniéis, y contentaos con vuestros estipendios».


«¿Acaso nuestra ley juzga al hombre, si no oyere primero de él y conociere qué hace?»


¿y(c) no (según se nos blasfema, según dicen algunos que nosotros decimos) haremos los males porque vengan los bienes? la condenación de los cuales(d) es justa.


Por lo cual, deponiendo la mentira, hablad verdad cada cual con su prójimo, pues somos unos de otros miembros.


No testimoniarás contra tu prójimo testimonio falso.


inamantes, implacables, calumniadores, incontinentes, indómitos, inamantes del bien,


empero con mansedumbre y temor, conciencia teniendo buena; para que en lo que se os detracta, sean confundidos los que calumnian vuestra buena en Cristo conversación.


Y oí voz grande en el cielo diciendo: «Ahora hecha ha sido la salud, y el poder, y el reino de nuestro Dios y la potestad de su Cristo; porque arrojado ha sido el acusador de nuestros hermanos; el que les acusa a faz de nuestro Dios día y noche.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo