Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 22:5 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

5 Y si hiciere alguno pacer campo o viña, y echare su bestia a pacer campo ajeno, resarcirá con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 »Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Si se prende fuego a los matorrales y éste pasa a los árboles frutales o a los sembrados que están en el campo, el que prendió el fuego pagará el daño.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Cuando alguno destroce un campo o una viña por haber soltado su bestia a pastar en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo o lo mejor de su viña.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Si un fuego prende y se propaga en matorrales espinosos y devora las hacinas, las mieses o el campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 22:5
7 Cross References  

En cosas vacías y vanas ha trabajado; riquezas de que no gustará; cual carnaza, inmasticable, intragable.


el dueño de la cisterna resarcirá; dinero dará al dueño de ellos; y lo muerto, suyo será.


Mas, si le hubiere sido hurtado, pagará al dueño.


pero, si saliere el sol sobre él, reo es(b): morirá a su vez. Y si no tuviere(c), vendido sea por el hurto.


Y, si se cogiere y hallare en su mano el hurto, de asno a oveja, vivo, el doble resarcirá.


Y, si, saliendo fuego, hallare espinas(d) y quemare eras o espigas o campo; resarcirá, el que hubiere encendido el fuego.


¡Y tú a la tierra que mana leche y miel nos has traído y dádonos heredad de tierra y viña! ¿Los ojos de estos hombres has de arrancar? No subimos».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo